131815.fb2
Мередит РИЧ
ГРЕШКИ
ТОМ 1
Перевод с английского В.Н. Матюшиной
Анонс
Они молоды Они учились в знаменитом Йельском университете.
Они любили друг друга но, к несчастью, их было трое - Алекс и его сокурсницы Джуно и Лидия. Уже тогда Алекс не мог понять, кто же ему нужен Лидия или Джуно? Они повзрослели. Они достигли успеха. Они всегда приходили друг другу на помощь. Но как же быть с любовью?
ПРОЛОГ
И объяла меня печаль,
Порожденная маленьким грешком.
Кающийся грешник
Эдна Сент-Винсент Миллей
Лимузины были припаркованы вплотную друг к другу по обе стороны Шестьдесят второй улицы, так что для такси, пытающихся подъехать к парадному входу, оставалась только узкая полоса дороги.
- Черт возьми, да ведь это машина самого губернатора! - удивленно воскликнул таксист, бросив взгляд на роскошную, поистине ослепительную блондинку, расположившуюся на заднем сиденье: блестящие колготки, золотые бусы, золотистый загар и золотистые блестки в волосах. - Что здесь происходит?
- Вы что, с луны свалились? Открывается новый клуб под названием "Ночная жизнь".
- Только еще одного вонючего ночного клуба городу и не хватает! - Он посигналил. За пять минут поток машин на углу Парк-авеню так и не сдвинулся с места.
Водитель знал, что пассажирка не пройдет пешком сотню ярдов, оставшуюся до двух однотипных домов, залитых янтарным светом прожекторов, и от нее не дождешься приличных чаевых. Такие, как она, не любят раскошеливаться.
- Этот клуб будет лучшим из лучших. Шикарнее, чем "Ксенон" или "Огни рампы". Неужели не читали в хронике? Последние полгода там только об этом и пишут. - Акцент блондинки был таким же, как и у завсегдатаев ночных тусовок в "Куинз". - Я просто умру, если не попаду туда, - простонала она.
Таксист хмыкнул и снова нажал на сигнал.
***
Женщины поцеловались и чокнулись. В их бокалах пенилось шампанское.
- Чин-чин, Джуно. За все хорошее. - Рыжеволосая графиня де ла Рош, урожденная Лидия Форест, приняла театральную позу перед огромным зеркалом в офисе клуба "Ночная жизнь". На ней была черная кружевная блузка и пышная цыганская юбка из сизовато-розовой тафты. На шее же красовалось золотое колье с крупным сапфиром под цвет глаз. Элегантно-эксцентричный стиль графини менялся в зависимости от настроения, а оно отличалось крайним непостоянством.
- Для твоих тридцати двух совсем недурно. - Войдя в комнату, Алекс Сейдж окинул Лидию одобрительным взглядом.
- Алекс! - Женщины бросились к нему.
- Там, за этой дверью, настоящее великолепие. Все, кто имеет вес в обществе, уже собрались. Я проверил другие увеселительные заведения города - везде пусто. На дверях "Дансетерии" вывесили траурный венок, а персонал "Красного попугая" заманивает к себе туристов.
Лидия рассмеялась:
- Ох, Алекс... Как я рада, что ты здесь!
- А где же еще мне быть в такой вечер, - он поцеловал женщин, - как не с теми, кого я люблю?
Джуно подала ему бокал шампанского.
- Даже не верится, что удалось все закончить в срок.
Без четверти семь вворачивали последние электрические лампочки.
- А меня в это время терзали муки творчества, ибо по случаю открытия я решил приготовить вам подарок, - Алекс улыбнулся, - и обошел весь город, пытаясь найти что-то достойное такого события. Не обнаружив ничего подходящего в магазинах "Картье", "Тиффани", "Ван Клиф", "Данхилл" и подарочном салоне в отеле "Ритц", я написал стихотворение под названием "Ночная жизнь".
Этот клуб обречен на успех.
Почему? - я спрошу у вас всех.
Поверьте, ответ очень прост:
Девчонки из Йеля его основали,
Зовут их Джуно и Лидия
Соблазнительней девушек сыщешь едва ли,
Хотите вы, не хотите ли.
Все рассмеялись.
- Я вставлю его в рамку и повешу в офисе, - сказала Джуно. - Это настоящий шедевр.
- Не сомневался, что вам понравится, - ухмыльнулся Алекс. - А теперь, пожалуй, вернусь к гостям и немного расшевелю их. Увидимся позже. - Он снова поцеловал женщин. - Я горжусь вами.
- Я тоже горжусь нами. - Когда Алекс ушел, Лидия закурила сигарету "Голуаз", глубоко затянулась и тут же загасила ее в хрустальной пепельнице, на дне которой была золотая гравировка: "Ночная жизнь". - И гордилась бы еще больше, если бы смогла отказаться от этой гадости. Счастье, что ты не начала курить.
А вот я не люблю себя ограничивать. - Лидия улыбнулась. Частые перепады настроения не мешали ей критически относиться к себе, что не всегда исправляло ситуацию, но, несомненно, располагало к этой женщине. Сейчас графине казалось, что ее жизнь вошла в нужное русло, и она была в ладу с собой.
- Удивляюсь твоему спокойствию. Я еще никогда так не нервничала. Джуно снова наполнила бокалы.
- Я предлагала тебе валиум, - заметила Лидия. - Кстати, съешь что-нибудь. - Она указала на бутерброды с копченой лососиной. - У тебя пусто в животе, вот ты и нервничаешь.
- Я не могу есть. О, Лидия, прости меня, последние несколько недель я слишком раздражительна. Не знаю, как ты меня выносишь.
Лидия обняла ее.
- За это время так много произошло. Как же нам не нервничать? Но сегодня наш звездный час! - Она подушилась духами Жана Лапорта. - Кажется, я готова.