131969.fb2
- Вы ведете очень замкнутый образ жизни, Майлз. Однажды я прочла, что вы были женаты...
- Женат? О Боже! Вы хотите сказать, что у меня есть жена?
- Нет, вы были женаты, но брак продолжался недолго.
- Что значит - недолго?
- Всего несколько месяцев.
Майлз снова помолчал. Затем произнес задумчиво:
- Несколько месяцев. Интересно, почему?
- Поверьте, о вашей личной жизни в печати мало появлялось материалов. Просто было сообщение, что вы разведены, и все.
- А другие члены семьи: родители, братья, сестры?
- О них я ничего не знаю, - ответила Лекси неохотно. - Кажется, ваши родители погибли в авиакатастрофе несколько лет назад.
- Вам известно, где я живу? Лекси задумчиво грызла орех.
- Как раз пытаюсь вспомнить. Кажется, писали, что в Нью-Йорке. И еще было написано про Гавайи. Но я не уверена. А, вот еще вспомнила: у вас есть офис в Лос-Анджелесе. Я туда звонила, чтобы сообщить о несчастном случае с моим отцом.
- Так и скачу, словно кузнечик? - заметил Майлз иронически.
Его ирония удивила Лекси.
- Чего же тут плохого?
- Нет, конечно, стыдиться мне нечего. Просто я никак не могу себе вообразить перелеты из Нью- Йорка на Гавайи, а оттуда в Калифорнию.
Лекси и сама чувствовала себя оторванной от прежней жизни. Что же говорить о нем: все, что она ему рассказывает, звучит для него как фантастика, как сказка.
- В любом случае вас будут разыскивать многие, - убежденно сказала она. А про себя подумала: только когда же начнутся поиски? Ведь рейс должен был закончиться только завтра ночью. Была ли у экипажа радиосвязь с берегом? Или еще с кем-нибудь?
Как бы хотелось задать ему эти вопросы и получить ответ... Но не стоит лишний раз травмировать его.
- Здесь очень красиво, - заметил Майлз, глядя вдаль, на серебрящиеся просторы океана.
- Очень. Я никогда не видела ничего подобного.
- Такой покой...
Сначала его замечание удивило Лекси, но потом она вспомнила о его необщительности. Возможно, такая обстановка его вполне устраивает: нет людей, которые ему надоели. Такое впечатление, что он не страдает и от отсутствия цивилизации.
Если его собственный остров похож на этот, то мы с отцом не прогадаем: клиенты останутся очень довольны. Только среди такой нетронутой природы и надо делать курортный комплекс. А может быть, этот остров и есть собственность Майлза?
- Скажите, это место вам знакомо?
Вместо ответа Майлз удивленно посмотрел на нее, и Лекси спохватилась: на Тьерра-дель-Энсуэньо наверняка есть пристань, еще какие-нибудь строения. А этот остров, если даже и принадлежит кому- нибудь, вероятно, давно забыт своим хозяином.
- Просто я на всякий случай... - сказала она.
- Вы задали хороший вопрос, - ответил Майлз задумчиво. - Это место одновременно и знакомо, и незнакомо. Очень странно.
- Ничего странного, Майлз. Видимо, этот остров похож на ваш собственный.
- Возможно. А что вы знаете о моем острове?
- Не так уж и много. Говорят, что он очень красив. Клиенты моего отца, заинтересованные в покупке острова, собираются построить там курортный комплекс.
- Вероятно, я хотел его продать этим людям.
- Кому-то из них по крайней мере.
- Если мой остров так же прекрасен, как этот, то я не хотел бы продавать его под застройку.
- Да, но ведь вы коммерсант, - напомнила Лекси.
- Вы думаете, ради денег я способен на это? Лекси замялась.
- Не знаю.
- А для вас деньга играют большую роль?
- Конечно, деньги нужны всем, кто хочет жить без нужды.
- Но ведь деньги не самое главное! Или для вас они являются смыслом жизни?
- О, нет! Я бываю рада, когда получаю хорошие комиссионные, и стараюсь заключить как можно более удачную сделку. Но я больше люблю тратить деньги, чем делать их, - засмеялась Лекси.
Майлз тоже засмеялся, и она отметила для себя, что впервые услышала, как он смеется. У него был раскатистый, мужественный смех, звук которого привел в волнение ее чувства. Она поняла, что такой Майлз Лайтон нравится ей больше, чем бы ей этого хотелось. Жаль, что его обаяние и искренность временное явление, связанное с травмой головы.
Этот человек, потерявший память, гораздо симпатичнее того, каким он был прежде, подумала она и тихо вздохнула.
- А что вы еще знаете обо мне?
Лекси прокашлялась. Не могла же она сказать, что считает его весьма сексуальным, но недалеким.
- Мы с вами встретились только вчера, - напомнила она Майлзу.
- Да, это правда.
Немного успокоившись, Лекси встала.
- Я сейчас вернусь.