131969.fb2 Двое на острове - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Двое на острове - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

- Ну, хотя бы из кирпича... и отделать местным камнем.

- Кирпичный дом - это здорово. Я мечтаю о простой жизни.

Вряд ли тот Майлз Лайтон, которого она встретила на яхте, мечтал о "простой жизни".

- Правда, здесь не было бы так хорошо, если бы я был в полном одиночестве, - продолжал Майлз.

- Я бы тоже не хотела остаться здесь совсем одна.

- Нам хорошо вместе?

- Я думаю, что любые два человека, оказавшись в таких условиях, поладили бы. Ведь взаимная вражда не улучшила бы положения.

- Наверно, ты поладила бы с кем угодно.

- Да... я бы старалась.

- А ты любишь бывать в обществе? Я уверен, что у тебя много друзей.

Лекси рассмеялась:

- Я не веду светский образ жизни, но у меня, конечно, есть друзья.

- А близкого друга нет, - произнес он тихо, встал ногами на дно и двинулся к ней. Теперь вода доходила ему до пояса.

Лекси пригнулась, чтобы спрятать грудь под водой. Хотя уже совсем стемнело, очертания ее тела все-таки были видны. Пока что Майлз на расстоянии. Но что у него на уме?

Майлз остановился.

- Лекси, ты будешь стесняться, если я увижу тебя без одежды?

- Мне... такая мысль не очень по душе.

- А меня нагота не смущает.

- Я это заметила. Неужели ты всегда такой раскованный?

- Да нет... Просто я чувствую себя счастливым. И не задаю себе лишних вопросов. Ведь мы могли погибнуть оба - и ты, и я. Почему мы не погибли? Вряд ли остальные, кто был на яхте, такие же удачливые, как мы.

- Я тоже об этом думала, - пробормотала Лекси. Он подошел к ней ближе и протянул руку.

- Встань, пожалуйста. Я тебе ничего не могу обещать. Но помни: ты не будешь страдать по моей вине.

Сознательно он не причинит мне боли, подумала Лекси. Он говорит искренне. Однако я рискую многим, а он - ничем. Правда, я так мало общалась с ним на яхте! Возможно, он вовсе не такой, каким показался с первого взгляда. Ведь не может быть, чтобы потеря памяти полностью изменила личность человека, Она протянула ему руку и встала на ноги. Вода стекала с ее плеч и груди.

- Лекси, ты красавица! - воскликнул Майлз, сжимая ей руку.

- Спасибо, - прошептала она.

- Ты больше не смущаешься?

- Нет.

И это была правда. Ей казалось вполне естественным, что они нагие стоят в воде и держатся за руки.

- Я не сделаю ничего без твоего согласия, - прошептал Майлз. - Останови меня, если я зайду слишком далеко... Ты говорила вчера о границах дозволенного. Для меня их не существует, но я не пойду против твоих желаний и принципов.

Хотя Лекси стояла в воде, губы ее пересохли, и она облизнула их кончиком языка. Сердце ее порывисто билось. Ей казалось, что произошло какое-то чудо и она стала героиней романтического фильма: она живет на необитаемом острове и в нее влюблен такой привлекательный мужчина, какого не увидишь и во сне.

Майлз отбросил мокрые пряди с ее лица.

- Когда я думаю о доме на острове, я вижу в нем только тебя, Лекси.

- Майлз! - воскликнула она, задыхаясь.

- Я иду против твоих принципов?

- Нет, но все это нереально!

- Для меня - реально.

Лекси ощутила непонятную слабость.

- Майлз, пожалуйста, ты должен понять. Мы так далеки от действительности. Ты живешь... О, я не знаю. Два или три собственных дома в различных местах. Ты активный, преуспевающий бизнесмен. Хоть ты и ведешь замкнутый образ жизни, но у тебя есть друзья. Ты владеешь огромной недвижимостью. У тебя свои цели в жизни. Ты же не бегаешь в самодельных шортах по необитаемым островам Тихого или Атлантического океанов!

- И не купаюсь вместе с красивой женщиной в душистой темноте тропической ночи... Если я и не делал этого прежде, то теперь хочу и буду это делать.

У нее перехватило дыхание. Как объяснить ему все, если он способен лишь восхищаться настоящим мгновением?

Но, может быть, он прав, а заблуждаюсь я?

Он хочет моей любви и ждет только согласия. А я и сама влюблена в него до потери сознания. Он притягивает меня точно магнитом - и физически, и духовно.

Она никогда не считала себя чувственной женщиной, и ее бывший муж тоже придерживался такого же мнения. Питер обладал талантом наносить удары ниже пояса и откровенно заявлял, что его не удовлетворяют их интимные отношения. Вероятно, именно поэтому она и не пыталась найти другого мужчину. Ей не хотелось услышать еще раз жалобы на ее холодность.

Но Майлз предлагал не поразвлечься, чтобы скрасить их пребывание на острове, - нет, он говорил о будущем! Но она боялась в это поверить и списывала все на его амнезию.

Он положил руки ей на плечи и привлек к себе.

- Майлз, - прошептала она, - я не знаю, как расценить твое отношение ко мне. Меня это беспокоит.

- Лучше обними меня, - проговорил он. - Ты ведь меня не боишься?

- Конечно, нет! Но я боюсь себя. Он засмеялся.

- Почему? Неужели потому, что здесь так прекрасно? Что мы вместе? Лекси, у тебя только один недостаток: ты слишком серьезная. - Он придвинулся ближе, и она ощутила жар, исходивший от его тела. - Разве я поступаю плохо? - спросил он шепотом. - Меня тянет к тебе, и я честно в этом признаюсь. Честность, дорогая, - это лучшее, что может быть в отношениях между людьми.

Он обнял ее и прижал к себе. Его губы покрыли поцелуями ее лицо, и она склонила голову к нему на грудь.