132090.fb2 Дерзкая девчонка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Дерзкая девчонка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

— Простите мою тупость, Гидеон, — извинилась она с вежливым сарказмом, — в то время как вы со своей стороны настолько любезны, что готовы жениться на мне, не могли бы вы привести хотя бы одну вескую причину, по которой я должна по­лагать, что мне надо выйти за вас замуж?

Гидеон Лэнгфорд долго и очень пристально смотрел на нее. И тут, не веря своим ушам, она услышала:

— Эйлин Спенсер, однако вы можете превра­тить жизнь в сущий ад, если постараетесь!

Она оцепенела. Ее беспечные родители перио­дически превращали жизнь в ад. Джастина — час­тенько. Но спокойная, разумная и доброжелатель­ная Эйлин?..

— Неправда! — возмутилась она и, поскольку он оставил без ответа ее, надо признать, ехидный во­прос, снова спросила: — Почему вы решили, что я должна... согласиться на этот брак?

— Это и в ваших интересах, — серьезно ответил Гидеон. — Вам нужна Виолетта. У вас почти столь­ко же шансов получить ее, как и у меня. Я давно понял, что шансов одержать победу над бесчувст­венной и расчетливой женой Расселла будет го­раздо больше, если мы с вами объединим наши усилия.

— Двое против двоих, — задумчиво произнесла она. Идея, безусловно, безумная, но Эйлин кров­ная родственница, а Памела — нет. Что ж... В этом есть смысл! В конце концов, если бы... — Вы согласитесь, чтобы Виолетта жила со мной? — неожи­данно спросила она. Лучик света наконец пробил­ся в кромешной тьме.

— А в этом доме разрешают жить с детьми? — быстро спросил он.

Умный, чертяка! Думает, что поймал ее. Не на­дейся, Лэнгфорд!

— Нет, но я и не планировала забирать ее сюда. Я собиралась купить небольшой дом за городом. — Вот тебе! — И...

— Когда мы поженимся, вы, естественно, пере­едете ко мне, — оборвал ее Гидеон. — Чтобы в на­ше... партнерство поверили, нужно выглядеть лю­бящей парой, заботящейся о...

— Представляю себе эту картину, — быстро вставила Эйлин.

— Разговоры о любви вам неприятны? — спро­сил он, явно проявляя интерес к ее внутреннему миру.

— Вам-то, видимо, они привычны! — огрызну­лась она и не поверила себе, когда впервые услы­шала, как он рассмеялся.

— Представьте себе, нет, — успокоившись, уже серьезно сказал он. — Очень важно, чтобы никто не догадался об истинной причине нашего брака. — (Она еще не сказала, что готова выйти за него!) — Все должно выглядеть так, будто мы женились по взаимной любви.

Эйлин всегда считала, что не склонна к безрас­судным поступкам. Но выйти замуж за Гидеона Лэнгфорда, как он предлагал, по ее мнению, было еще большим сумасбродством, чем то, что когда-либо вытворяла Джастина.

— А мы не могли бы просто притвориться, что обручены? — попыталась вывернуться она.

Гидеон покачал головой.

— Нет, это не пройдет, — спокойно отверг он ее предложение. — Жена Расселла будет смотреть в оба. Как только она поймет, что ее планы разбога­теть терпят крушение, она ни перед чем не оста­новится.

— Она наводит на меня ужас!

— Поверьте, такие женщины существуют на свете. Вы же видели ее!

Довелось. Даже если бы Джастина не упомя­нула об алчности Памелы Лэнгфорд, Эйлин и са­ма бы поняла, что та — холодная и недоброжела­тельная женщина. И уж, безусловно, не тот чело­век, которому Эйлин могла бы доверить такое со­кровище, как ее племянница. В этом и заключа­лось все дело. Памеле Лэнгфорд не удастся полу­чить опеку над Виолеттой!

— Брак мог бы стать выходом, — неохотно согла­силась Эйлин.

— Конечно, — твердо заявил Гидеон. — Два не­пременных условия: мы должны пожениться и вам нужно жить в моем доме.

 Эйлин старалась не думать, что ей совсем не хочется выходить замуж за Гидеона Лэнгфорда и жить в его доме. Но Виолетта должна расти в ат­мосфере любви.

— А... — Она запнулась. Мысли о любви пере­несли ее воображение в царство любовных отношений, в которые ей, видимо, предстоит вступить с ним. Господи... они же познакомились всего два дня назад! — Нам... придется сделать вид, что это любовь с первого взгляда, — высказала она вслух свои мысли и замолчала. Как он уже понял, ее смущали разговоры о любви. Тем не менее, Эйлин снова заговорила: — А что, если мы влюбимся?.. -Эйлин хмыкнула, увидев, как поползли вверх его брови. — Я хочу сказать, в кого-то другого! — раз­драженно закончила она.

— Вы всегда волнуетесь раньше времени, пред­восхищая события, — произнес он, растягивая сло­ва, и это разозлило Эйлин еще больше.

— Вам легко говорить! — взорвалась она. — Ва­ши адвокаты уже хорошенько перелопатили свои талмуды прежде, чем мы успели приземлиться вчера!

Гидеон наклонил голову, признавая, что она попала не в бровь, а в глаз, и решил из вежливос­ти ответить ей:

— В случае, если кто-то из нас влюбится, мы с вами мирно обсудим сложившуюся ситуацию. Но интересы ребенка должны быть превыше всего.

— Против этого я не стану возражать.

— Значит, вы согласны — мы женимся?

— Нет-нет,— сказала она, впадая в панику. — По­дождите! У вас была целая ночь на то, чтобы взвесить все «за» и «против». А у меня возникает масса вопросов.

— Например?

— Послушайте, вы так неожиданно обрушили на меня все это. Я не могу сразу продумать все, что мне нужно! — запротестовала она. На него это, кажется, не произвело никакого впечатления. — Во-первых, я хотела нанять няню, которая при­сматривала бы за Виолеттой, пока я на работе. Как к этому отнесутся в суде? — Вопрос не имел ника­кого отношения к брачным планам, но он волно­вал ее, и его надо было решить.

— Я думаю, что ваше трудолюбие произведет гораздо более благоприятное впечатление, чем праздный образ жизни моего брата и его жены, — без запинки ответил Гидеон.

Это успокоило ее. Но, несмотря на то, что од­ной проблемой стало меньше, у нее немедленно возник следующий вопрос. С ее точки зрения, он имел громадное значение.

— Наш брак... — начала она и тут же замолчала.

Понял ли Гидеон, о чем она собиралась спро­сить, Эйлин не имела представления, но была бла­годарна ему за то, что его взгляд потеплел, а тон был ласково-ободряющим, когда он спокойно ска­зал:

 — Не смущайтесь, Эйлин. Спрашивайте обо всем, что вас волнует.

Сделав глубокий вдох, она решилась.

— Этот брак... О Господи, я бы хотела больше знать о мужчинах и их чувствах... Но, судя по то­му, как все проходило у Джастины... — Какая неле­пость, разозлилась она на себя и на Гидеона. Во всем виноват он. Из-за него она попала в такое по­ложение, и с какой стати ей пускаться в объясне­ния! — Я вступаю с вами не в настоящий брак! — напрямик заявила она. — И вообще я еще не ска­зала «да», — враждебно добавила Эйлин.

— Под «настоящим браком» вы имеете в виду су­пружеские отношения? — не смущаясь, спросил он.

На его месте она бы слегка завуалировала столь щекотливый вопрос, но он и не подумал!

— Именно это я и имею в виду, — согласилась девушка, чувствуя, как заливается краской.

— У вас есть постоянный друг?

— Какое это имеет значение? — возмутилась Эйлин. Он прекрасно понял, что нет. Она что, ста­новится от этого ущербной?

— На вашем месте я бы не стал обсуждать это с моей невесткой, — пояснил Гидеон. — Она способ­на на многое, чтобы влезть в вашу жизнь.

— О! — воскликнула Эйлин. Господи, неужели он так прозорлив? У нее всего-то было несколько свиданий. Но если бы стали следить, не встреча­ется ли она с кем-нибудь, невестка Гидеона вско­ре бы узнала, каков их «брак по любви» и что их дом не так стабилен, чтобы в нем рос ребенок. — У меня никого нет, — созналась Эйлин, удивляясь, почему объектом наблюдения станет она, а не он. — А как насчет вас? Вы встречаетесь с кем-то?

— Отдыхаю, — ответил Гидеон с таким выраже­нием насмешливого сожаления, что она чуть не расхохоталась и опустила глаза, чтобы скрыть удовольствие, но снова взглянула на него, когда он серьезным тоном заявил: — После заключения брака мы должны будем дать друг другу слово не встречаться ни с кем.