13219.fb2
До службы при дворе я много воевал,
Четырнадцать я лет служил и в состояньи
Знать, что за свой отказ не встречу порицаний.
Я вовсе не боюсь, что в глупости людской
Иные трусостью сочтут отказ такой.
Дуэль теперь смешна - она не знак отваги,
И наш король - монарх не только на бумаге.
Знатнейших из вельмож смирил его закон.
Во всем, мне кажется, достойно правит он.
И я служить ему готов без промедленья.
Но вызвать не хочу ни в чем неодобренья,
Затем что свято чту его приказ прямой.
На ослушание пускай идет другой.
Я говорю, виконт, с тобою откровенно.
В других делах готов тебе служить смиренно.
Прощай!
ЯВЛЕНИЕ XI
Эраст, Ла Монтань.
Эраст
Ко всем чертям назойливых людей!
Куда ж она ушла, мечта души моей?
Ла Монтань
Не знаю.
Эраст
Чтоб найти ту, что мне всех милее,
Минуты не теряй; я буду здесь, в аллее.
Балет первого действия
Выход первый
Играющие в шары кричат: "Берегись!" и заставляют Эраста удалиться; когда же,
по окончании игры, он пытается вернуться, начинается
Выход второй,
во время которого любопытные, окружив Эраста, рассматривают его, а он опять
временно скрывается.
Действие второе
ЯВЛЕНИЕ I
Эраст
(один)
Ужели здесь, в саду, докучных больше нет?
А я уж полагал, что ими полон свет.
Бегу от них, а мне они навстречу. Боже!
Я не могу найти лишь ту, что всех дороже.
Недавно минули и этот дождь и гром,
А уж гуляющих полным-полно кругом.
О, если б небеса, продлив благоволенье,
Прогнать могли всех тех, кто нам несет мученье!
Но солнце низится; я не могу понять,
Где может мой слуга так долго пропадать.
ЯВЛЕНИЕ II
Альсипп, Эраст.