132307.fb2 Дом, где поселилась любовь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Дом, где поселилась любовь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

— Нет, я думаю треснуть ею тебя по голове.

Она с вызовом взглянула на Сэма.

— Зря иронизируешь, — упрекнула она.

— Мне нужна заводная ручка, — терпеливо повторил Сэм, словно говорил с умственно отсталым ребенком, — чтобы заменить сломанную.

— Сейчас принесу.

— Инструменты есть?

— В мастерской. У дяди Тома чего только не было.

— Хорошо. Давай посмотрим.

Она показала ему все что нужно, предложила помочь и сочла за лучшее держаться от Сэма подальше после того, как новая ручка соскочила с крепления в третий раз.

— Я... э-э... буду в кухне, если понадоблюсь, — предупредила она и, захватив ведро со свежим молоком, выскользнула из коровника, оставив Сэма в одиночестве.

Она приготовила рисовый пудинг, гоголь-моголь и подумала, не сделать ли сгущенку из того молока, что имеется в холодильнике. Раньше она этого не делала, но, может, Мэри знает рецепт?

Она набрала номер.

— О, привет, Джемайма, — оживленно воскликнула соседка. — Сэм тебе помогает, дорогая?

— Даже очень. Спасибо, что одолжили его мне.

Мэри рассмеялась.

— Пожалуйста. Он слишком много времени проводит в помещении. Физический труд на свежем воздухе пойдет ему на пользу.

— Только не сейчас. Пытается починить старый мотор. Мэри, у меня вопрос. Вы знаете рецепт сгущенки?

Конечно, она знала, но прежде, чем заняться готовкой, Джемайма заглянула в коровник.

— Как дела?

— Не спрашивайте, — рявкнул оттуда Сэм.

Она поспешно убралась обратно в кухню, занялась приготовлением сгущенки и, когда все было готово, напекла пшеничных лепешек, достала последнюю банку клубничного варенья — подарок Мэри.

— Ленч, — удовлетворенно объявила она, игнорируя то обстоятельство, что было уже три часа.

Она надела сапоги, открыла заднюю дверь и застыла на месте от изумления.

Из коровника доносился шум работающего мотора.

Да, он чихал и кашлял, а через минуту и вовсе заглох, но он же завелся! Воодушевленная перспективой получить работающий доильный аппарат, Джем помчалась через двор и налетела на Сэма.

Смеясь, она отступила и заглянула в его потрясающие синие глаза.

— Работает? — воскликнула она вне себя от радости. Самодовольная улыбка заиграла на его губах, но Джемайма простила бы ему что угодно. С небритым лицом, измазанным машинным маслом, с руками, черными до запястий, он был похож на разбойника, выглядел счастливее, чем когда приехал, и казался совершенно неотразимым.

И тут она заметила, что с костяшек пальцев у него содрана кожа и из ссадин сочится кровь.

— Ты порезался! — ахнула она, беря его руку в свои. Сэм пожал плечами.

— Пустяки. Ушибся, когда слетела заводная ручка управления. Пойди посмотри. Возможно, понадобится заменить ремень, но, надеюсь, все будет в порядке.

Так оно и оказалось. Ремень подошел почти идеально, мотор работал, а вот вакуумный насос — нет.

— Чертов ремень соскальзывает, — сердито нахмурился Сэм.

— Патока не понадобится?

Он посмотрел на Джемайму так, словно она с луны свалилась.

— На кой черт, спрашивается, мне патока? — прорычал он.

— Смазать ремень, чтобы он стал липким. Дядя Том всегда так делал. Она вон там.

Сэм поднял глаза и на верхней полке увидел древнюю ржавую банку с патокой между банками с краской и мятыми тряпками.

— Патока... — пробормотал он и, достав банку, снял крышку, смазал ремень и снова запустил мотор.

Тот заработал!

Он с улыбкой повернулся к Джемайме.

— Теперь ты сможешь пользоваться доильным аппаратом, — провозгласил он со счастливой улыбкой.

К его удивлению, девушка расплакалась.

— Джемайма?

Она шмыгнула носом и отвернулась.

— Извини. Я просто дурочка. Вспомнила дядю Тома.

Теплая мужская рука утешающе погладила ее по плечу.

— Как насчет чашки чая? — спросил он.

Она кивнула и потерла нос тыльной стороной ладони.

— Пойду приготовлю.

Сэм выключил мотор, вытер руки тряпкой и выпрямился.