132380.fb2 Достойная леди - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Достойная леди - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

- Неужели же я была такой противной?

- О нет, вовсе не противной! Ты просто была похожа на птенца, который уже растерял весь свой пух, а перьев не отрастил, чтобы понять, что он станет красивой птицей!

- Я знаю, что выгляжу довольно мило, но еще никто не говорил мне, что я хороша собой! - ответила Люсилла, на которую слова дяди произвели большое впечатление. - Вы действительно считаете меня красивой, сэр, или... или вы просто дразните меня?

- Нет, я не считаю тебя красивой, но тебе вовсе не следует из-за этого огорчаться! Поверь мне, только женщины восхищаются красивыми женщинами, мужчины предпочитают очаровательных!

Пока Люсилла переваривала эту информацию, мистер Карлтонн обменивался ничего не значащими фразами с мисс Уичвуд, но вскоре его племянница прервала их беседу, спросив, считает ли он мисс Уичвуд красивой или очаровательной.

Эннис, почувствовав одновременно смущение и желание рассмеяться, устремила на Люсиллу укоризненный взгляд, но мистер Карлтонн ответил не колеблясь ни секунды, что не считает мисс Уичвуд ни красивой, ни очаровательной.

- А я думаю, - тут же бросилась Люсилла на защиту своей покровительницы, - что мисс Уичвуд удивительно прекрасна!

- Я тоже так думаю, - вдруг ответил дядя.

- Я была бы очень обязана вам обоим, - заявила Эннис, оправившись от смущения, - особенно вам, мистер Карлтонн, если бы вы прекратили вгонять меня в краску. Я приехала сюда не для того, чтобы выслушивать пустые комплименты, моя цель - обсудить с вами, сэр, как лучше поступить с Люсиллой до того момента, когда она сможет выйти в свет!

- Всему свое время. Сначала мы пообедаем, - ответил он, глаза его как-то странно блеснули, и Эннис почувствовала, что этот странный блеск вызывает у нее беспокойство. - Ваш солидный возраст, мэм, - добавил он через мгновение, - дурно повлиял на вашу память. Я говорил вам всего несколько часов назад, что я никогда не пытаюсь льстить людям. Я гораздо старше вас, но должен предупредить, что мой преклонный возраст нисколько не ослабил мою память!

- Гнусная, гнусная личность! - прошептала она почти неслышно, но все же позволила ему проводить ее к столу, где официанты только что закончили сервировку первой перемены великолепного обеда.

Люсилла уже собралась было надуться, но тут же поймала предостерегающий взгляд мисс Уичвуд и покорно заняла свое место за столом по левую руку от дядюшки. Ей в общем-то было безразлично, какие яства стоят перед ней, но ее здоровый молодой аппетит сделал свое дело, и она попробовала все предложенные ей блюда первой перемены, дав тем самым возможность старшим спокойно поговорить. К тому времени, когда подали вторую перемену, она уже утолила свой голод, и поэтому отказалась и от гуся, и от голубей, но с удовольствием поела апельсинового суфле и практически опустошила корзинку с печеньем. Откусив кусочек очередного миндального печенья, она бросила быстрый взгляд на своего дядюшку. Он улыбался тому, что говорила ему мисс Уичвуд, и поэтому Люсилла рискнула задать ему вопрос, который беспокоил ее прежде всего.

- Дядя Оливер! - требовательно окликнула она.

Он повернулся к ней и сказал:

- Будь любезна избавиться от отвратительной привычки называть меня дядей Оливером!

- Но ведь вы же действительно мой дядя! - воскликнула она, глядя на него расширившимися от удивления глазами.

- Да, но мне не хочется, чтобы мне постоянно об этом напоминали.

- Это обращение ужасно старит, не так ли? - спросила мисс Уичвуд с притворным сочувствием в голосе.

- Именно! - ответил он. - Почти так же, как "тетя".

- И правда! - Она с сожалением покачала головой. - Мне пришлось покинуть дом из-за того, что меня стали называть тетей.

- Ну и как же я должна вас называть? - спросила Люсилла.

- Как угодно, только не дядей, - безразлично ответил мистер Карлтонн.

- Это снисходительное позволение открывает перед тобой широкие возможности, моя дорогая, - хихикнула мисс Уичвуд. - Только не вздумай называть его "парень".

Мистер Карлтонн улыбнулся и снисходительно объяснил озадаченной племяннике, что так обычно обращаются к слуге.

- Многие слова нельзя употреблять в приличном обществе, - заявил он, потому что они слишком вульгарны, чтобы ты могла их произносить! И если кто-либо услышит их от тебя, то он тут же сочтет тебя нахальной, дерзкой девчонкой, которая не имеет никакого понятия о приличном поведении.

- Дьявол! - воскликнула в сердцах мисс Уичвуд.

- О, да вы смеетесь надо мной! - воскликнула Люсилла, немного обидевшись. - Вы оба! Лучше бы вы этого не делали! Я вовсе не нахальная и не дерзкая девчонка, хотя люди могут счесть меня такой, если я буду называть вас просто Оливер! Я уверена, что это было бы совершенно неприлично!

- Это было бы не только неприлично, но и немедленно навлекло бы на тебя соответствующее наказание! - сказал ей дядя. - Пожалуйста, можешь называть меня Оливером, но черт меня возьми, если я потерплю обращение "просто Оливер"!

- Я вовсе не это имела в виду, - не смогла удержаться от смеха Люсилла, - и вы это прекрасно знаете. Конечно, если бы у вас был какой-нибудь титул, было бы совершенно прилично называть вас соответствующим образом, но вы только подумайте, что скажет тетушка, если услышит, что я называю вам Оливером!

- Поскольку она вряд ли услышит это, ты не должна беспокоиться по этому поводу, - заметил мистер Карлтонн. - Если у тебя есть какие-то сомнения, ты можешь отбросить их, поскольку принцесса Шарлотта обращается ко всем своим дядям - и, насколько мне известно, к теткам тоже - исключительно по имени, а самый молодой из них гораздо старше меня!

Люсиллу очень мало интересовала жизнь членов королевской семьи, и поэтому она тут же отмела пример с принцессой Шарлоттой, как несущественный.

- Ну, у принцесс, осмелюсь заметить, все по-другому! - заявила она. Но вы сказали, что моя тетя вряд ли услышит, как я называю вас Оливером. Ч-что вы имели в виду, дя... сэр?

- Я так понял, что она больше не хочет тебя видеть.

- Да! - выдохнула Люсилла, сжав руки и не сводя глаз с его лица. - И?..

- Теперь передо мной стоит задача найти другую женщину, которая присматривала бы за тобой.

Ее лицо тут же вытянулось от огорчения.

- Но когда же я выйду в свет?

- В следующем году, - ответил мистер Карлтонн.

- В следующем году? Но это просто ужасно! - воскликнула девушка. - К следующему году мне уже исполнится восемнадцать, и я буду почти что старой девой! Я хочу выйти в свет в этом году!

- Уверен, что ты хочешь именно этого, но тебе не повредит подождать еще год, - ответил бесчувственный дядюшка. - В любом случае тебе придется подождать, потому что Джулия Тревизиан, которая будет представлять тебя, не может заниматься таким сложным и ответственным делом до тех пор, пока не избавится от твоей кузины Марианны. Марианна выходит замуж в мае, как раз в середине сезона, и после этого было бы уже поздно представлять тебя, даже если бы Джулия к этому времени и не выбилась полностью из сил. А судя по нашему последнему разговору, именно это с ней и случится.

- Значит, меня будет выводить кузина Джулия? - спросила Люсилла, и ее лицо осветилось радостной улыбкой. - Что ж, я должна сказать, что если вы договорились с ней об этом, сэр, то это самое лучшее, что вы для меня когда-либо сделали! По правде говоря, это единственное, что вы для меня сделали, и я вам искренне за это благодарна!

- Отлично сказано!

- Да, но это не решает вопроса о том, где же я должна жить и что должна делать в течение целого года, - тут же заявила Люсилла. - И я хотела бы, чтобы вы поняли, что ничто и никто не заставит меня вернуться снова к тетушке Кларе! Если вы заставите меня сделать это, я снова сбегу от нее!

- Надеюсь все же, что у тебя осталась хоть капля смысла, - сухо возразил мистер Карлтонн, окинув ее насмешливым взглядом. - Ты сделаешь то, что тебе скажут, моя девочка, потому что, если я еще раз столкнусь с таким вызывающим поведением с твоей стороны, я просто не разрешу тебе выйти в свет и в следующем сезоне.

Люсилла побледнела от ярости и пробормотала:

- Вы... вы...

- Хватит глупостей! - резко вмешалась мисс Уичвуд. - Вы оба говорите сущий вздор! Не знаю, кто из вас ведет себя более по-детски, но знаю точно, у кого меньше оснований вести себя как испорченный ребенок!

Щеки мистера Карлтонна слегка порозовели, но он лишь пожал плечами и произнес с коротким смешком:

- У меня просто не хватает терпения на дерзких и непослушных девчонок.

- Я вас ненавижу! - тихо произнесла Люсилла дрожащим голосом.