132434.fb2 Другая заря (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Другая заря (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Руки Джейка двигались уверенно, когда он осматривал ногу лошади, а пальцы, изящные, длинные и сильные, легко массировали ее. В животе у Бэннер возникло странное незнакомое ощущение.

Она никогда не задумывалась о том, что такое мужественность. Настоящая, зрелая. Да и с какой стати задумываться, если вокруг нее всегда полно мужчин Ли, Мика, рабочие. Но никого из них она не изучала так, как сейчас Джейка. И никогда не подозревала, что это произведет на нее такое впечатление.

Джейк был мужчиной, который лишал покоя. Бэннер даже испугалась такой откровенной ясности. Все, что в ней было истинно женского, страстно потянулось к нему. Именно это развязало ей язык и заставило заговорить, а не выскользнуть незаметно из сарая. Поступив так, девушка долго и удивленно спрашивала бы себя, что бы произошло, если бы у нее хватило мужества осуществить задуманное? Однако Бэннер так и не убедила себя уйти.

- Как твоя лошадь? Джейк резко вскинул голову.

- О Боже мой, девочка! Разве не знаешь, что нельзя вот так подкрадываться к людям? Ты чуть не испугала до смерти меня и Бурана. - Он окинул взглядом ее голые ноги и подол ночной рубашки. Все прочее скрывалось под длинной шалью с бахромой, которую Бэннер стянула на груди. - Что ты тут делаешь? Я думал, все уже легли спать.

Глаза его и впрямь были невероятно голубыми. Почему никогда раньше она не обращала на это внимания? Конечно, если бы кто-то спросил у нее, какого цвета глаза у Джейка Лэнгстона, она бы не задумываясь ответила: голубые. Но сегодня они, казалось, пронизывали Бэннер насквозь. Белки у Джейка были очень белые, а радужка такая ярко-голубая, как небо поздней осенью. В зрачках, черных как ночь, Бэннер видела свое отражение. Она впервые заметила, что ресницы у Джейка темные у основания, а концы выгоревшие, светлые.

Ей хотелось подольше посмотреть в эти необыкновенные глаза, рассмотреть их получше и незаметно для него. Но девушка не могла, поскольку Джейк выжидательно уставился на нее, надеясь услышать объяснение, почему она не в постели.

- Никак не могла заснуть. - Бэннер вдруг оробела и опустила голову.

- А-а. - Джейк поднялся и потрепал Бурана по шее, потом вымыл руки в ведре с водой. - Ну, это понятно, после сегодняшнего.

Бэннер подняла голову и взглянула на него снизу вверх. Джейк собирался что-то сказать, но вдруг увидел ее целиком. - Ох... - И замер. Глаза его впились в лицо Бэннер, он с трудом отвел их, заморгал, но уже успел заметить все. - Могут возникнуть неприятности, если станешь бродить в темноте в таком виде, - резко сказал Джейк.

- Неужели?

Лицо Джейка выразило смущение, губы приоткрылись, но он стиснул их, и они сошлись в твердую линию.

- Да, черт побери! Давай я отведу тебя в дом. - Он потянулся к ее руке, но Бэннер отступила и провела пальцами по ребрам коня.

- Ты мне не ответил, как Буран?

- Прекрасно.

- Правда?

- Копыто станет мягче уже через несколько дней. Ну а теперь пошли...

- А что случилось с Яблочком?

- Яблочко! - Джейк просиял. - Он был замечательный. Верно? Он знал все наперед; стоило дотронуться до него, и он понимал, чего я хочу. Я всегда говорил, что могу весь день проспать в седле, а он никогда не заблудится. Чертовски хорошая лошадь. Жаль, в прериях он ступил в нору и сломал ногу. Мне пришлось его застрелить. - Джейк склонил голову на бок. - Значит, ты помнишь Яблочко?

- Помню. - Бэннер все еще водила рукой по красновато-коричневой спине Бурана, сверкающей и лоснящейся. Как и все ковбои, Джек больше заботился о своей лошади, чем о себе.

Почему-то Джейк не мог отвести взгляда от нежной ладони, гладившей широкую спину коня. Шаль соскользнула с плеча девушки, сквозь прозрачный рукав рубашки он видел красивую руку Бэннер.

- Когда мне было двенадцать лет, ты приехал к нам. Всего на несколько дней, а потом уехал. Мама испекла хлеб, приготовила на обед горох, жареного цыпленка и яблочный пирог. Все мое любимое, но я ничего не могла есть. Я сходила с ума, потому что ты снова уезжал, хотя папа попросил тебя остаться. Папа велел мне вести себя прилично за столом или уйти. Я пошла к себе в комнату, надулась и отказалась с тобой прощаться. Из своего окна в спальне я видела, как ты выезжал со двора. - Бэннер повернулась к нему, прислонившись головой к лошади.

- Но я не могла этого вынести. Я спустилась и бежала за тобой до самой реки и звала тебя. Наконец ты услышал и остановился. Когда я поравнялась с тобой, ты посадил меня на Яблочко и обнял. Чтобы успокоить, пообещал вернуться на Рождество. - Глаза девушки светились сейчас топазовым светом и с укором смотрели на него. - Но ты не приехал.

- Очевидно, что-нибудь помешало мне, Бэннер.

- Ты не возвращался два года.

Только сейчас она поняла важность того дня в своей жизни, в жизни девочки-подростка. Еще долго после его отъезда Бэннер лежала в своей постели и горько плакала, чувствуя, что пройдет много времени, прежде чем она снова увидит его. Ее юное сердце было разбито.

Наверное, Бэннер влюбилась в него, как подросток во взрослого мужчину. Джейк был красивый, галантный и странно, возбуждающе действовал на нее. Он знал столько интересного! Временами подшучивал над Бэннер, но не обидно, как Ли и Мика. От его шуток она чувствовала себя взрослой.

Девушка оттолкнулась от лошади, выпрямилась и смело шагнула к Джейку. Так близко, что подол ночной рубашки коснулся его башмаков.

- Ты прокатил меня на Яблочке до ворот и попрощался со мной совсем по-особому, потому что никого возле нас не было. Только ты и я. - Она посмотрела ему прямо в глаза, закинув голову, и облако черных волос рассыпалось по плечам и груди. - И ты поцеловал меня.

Быстрый поцелуй в щеку, но Бэннер не забыла его. Неожиданно Джейк вскочил, как будто в него выстрелили, схватил девушку за плечи и повернул к выходу из стойла.

- Тебе пора спать. Ты должна хорошо выспаться. Она медленно переставляла ноги.

- А ты где собираешься спать? С рабочими?

- Нет, я не спущу глаз с Бурана и буду спать здесь, как и вчера. А теперь иди.

- У тебя есть на чем спать?

- На чем спать? - выкрикнул Джейк, сам не понимая, что его так раздражает. - Ты говоришь с мужчиной, который всю жизнь спит на земле под открытым небом, а не на кровати.

- Ну ладно, ты можешь, конечно, спать на земле, когда в этом есть необходимость. А когда нет - зачем? - дерзко спросила девушка.

И не успел Джейк ее остановить, как она развернулась и проверила каждое стойло, пока не нашла то, где лежали его постель и седельные сумки.

Подбоченившись, Бэннер посмотрела на него.

- Джейк Лэнгстон, что подумают люди, если узнают, что гости Коулменов спят как бродяги?

Теперь шаль раскрылась, и он увидел присборенный верх рубашки, а также и то, что под ней. Бэннер быстро стянула края шали на груди, но не изменила позы.

- Все в порядке, Бэннер, - натянуто пробормотал Джейк. Челюсть его, казалось, окаменела, он едва шевелил губами. - А теперь, если ты выйдешь отсюда, я наконец воспользуюсь своей постелью. Такой, какая есть.

- Нет, не воспользуешься. По крайней мере пока я не сделаю ее более удобной. Дай-ка мне несколько одеял, они чистые, я постелю тебе.

Джейк нетерпеливо провел рукой по волосам, отвернулся и достал одеяла.

- Только скорее. А то уже поздно, и тебе пора домой.

Не обращая внимания на его хмурое лицо и боясь думать о том, что это значит, девушка сложила в сторонке одеяла, а потом с излишней горячностью встряхнула первое, прежде чем постелить его на солому. Затем взялась за следующие, а сверху кинула то, которым Джейк укрывался, и, опустившись на колени, разгладила складки. Если она и заметила, что шаль соскользнула с плеча, потянув за собой и рукав ночной рубашки, то не сделала попытки удержать ее.

Груди двигались под прозрачной тканью. Бэннер чувствовала, как они раскачиваются, когда стелила постель. Мягкий батист слегка касался сосков, и они твердели. Тусклый свет фонаря придавал особый оттенок ее коже. Разглядел ли Джейк, что Бэннер уже не двенадцатилетняя девочка с заплаканным лицом?

Собрав все свое мужество, она встала и посмотрела ему прямо в лицо:

- Ну вот так. Это же намного лучше, правда? Джейк вытер вспотевшую ладонь о штаны. Морщины, залегшие по бокам рта, стали глубже. На виске пульсировала жилка.

- Да, лучше. Ну а теперь спокойной ночи.

Он отвернулся и начал вынимать вещи из седельной сумки, развешивая их на деревянной перекладине.