132434.fb2
Это смешно! Со сколькими женщинами он переспал? "Перестань вести себя как ребенок, сделай то, о чем тебя просят, и убирайся отсюда к черту!" - приказал себе Джейк.
Осторожно поднимая руку с молотком, он локтем коснулся ее бока, а коленом задел бедро.
- Извини.
- Все в порядке.
Джейк ударил по гвоздю, молясь, чтобы тот вошел в стену сразу, но ничего не вышло. Он снова замахнулся молотком, еще раз, еще, пока не увидел, что гвоздь пошел. Потом ударил еще и вогнал его в стену.
- Ну вот, хорошо. - Джейк опустил руки.
- Да, по-моему, тоже. - Голос Бэннер звучал нетвердо, как и у него.
Она накинула на гвоздь шелковый шнурок и отстранилась от стены, чтобы рассмотреть картину.
- Ну и как?
- Прекрасно, прекрасно. - Джейк положил молоток и вытер рукавом взмокший лоб.
- Прямо?
- Немного криво слева.
- Так?
- Не совсем.
- Так?
"Черт побери!" - выругался он про себя. Надо убираться отсюда, или он взорвется. Джейк подошел к стене, желая выровнять картину поскорее и наконец уйти и вдохнуть свежего воздуха. Но второпях задел одну из трех ножек, и столик покачнулся.
Бэннер взвизгнула и замахала руками. Беспокойная жизнь отточила рефлексы Джейка - его реакция была мгновенной. Он обхватил ее и прижал к себе, прежде чем столик с грохотом упал на бок.
Одной рукой Джейк обнимал девушку за талию, другой прижимал ее грудь. И не давая упасть, невольно склонился над Бэннер.
Она коснулась ногами пола, но он не отпустил ее, а шире расставил ноги, чтобы удержать. Бедра Бэннер оказались прижатыми к его бедрам.
Щека Джейка касалась щеки девушки, он ощущал ее нежность, тепло и аромат. Он больше не мог противиться желанию, повернул голову и носом уткнулся ей в ухо. Руки сами собой стиснули Бэннер, и Джейк, застонав, прошептал ее имя.
Ну разве возможно отказаться от такого дивного ощущения? Боже, он так хотел ее! Зная в глубине души, что случившееся в сарае было непорядочно, Джейк снова жаждал того же самого. Зачем лгать себе, будто это не так? Однажды причинив ей боль, он поклялся никогда больше не прикасаться к Бэннер. Джейк предал дружбу, так много значившую для него.
Однако все эти доводы испарились, как туман в яркий солнечный день, когда он зарылся лицом в ее волосы и стал вдыхать запах духов, которыми она подушилась за ушами.
- Бэннер, вели мне оставить тебя, и я оставлю.
- Не могу.
Она склонила голову набок, тем самым открывая шею, и его губы тотчас коснулись ее.
- Не допускай, чтобы то повторилось снова.
- Я хочу, чтобы ты обнимал меня.
- Я хочу, я тоже хочу.
Он убрал руку с ее груди, прикоснулся к шее, потом к подбородку и легонько прикрыл лицо ладонью. Сквозь полуоткрытые губы она дышала горячо и порывисто; его ладонь ощущала ее дыхание.
Как слепой, Джейк изучал каждую черточку ее лица мозолистыми пальцами. Он провел по бровям, черным и очень красивым, по скулам. На них были веснушки. Джейк обожал каждую веснушку. Нос был совершенной формы, разве что чуть вздернутый.
Ее губы.
Он провел по губам, невероятно мягким, и от теплого дыхания, прорывавшегося между ними, пальцы Джейка увлажнились.
Он целовал ее в щеку, в ухо, в волосы.
Потом запустил руку под платье и коснулся ее нагой плоти. Джейк все еще боролся с собой, но ничто не могло его остановить. Он гладил совершенную, безупречную кожу на ребрах и груди Бэннер. Они стонали, возбуждая этим друг друга.
Зрелая грудь заполнила руку Джейка. Его большой палец теребил сосок, и это привело обоих в невероятное возбуждение.
- Джейк...
- Милая, милая...
- Такое иногда случается.
- Что?
- Это, - выдохнула она, когда его пальцы обхватили сосок. - Они делаются такими, когда я смотрю на тебя.
- О Боже, Бэннер, не говори мне этого!
- А что это значит?
- Это значит, что мне не следовало здесь оставаться.
- И это не проходит. Они так и стоят, такие твердые и колючие.
- Ой, замолчи!
- ..и когда я хочу...
- Чего?
- ..снова отказаться в сарае, и ты бы...
- Не говори этого.