132450.fb2
— Ваша уверенность может оказаться напрасной, кем бы вы ни были.
— Перед вами Лаура Грейнджер, — сообщила ему Ясмин, раскрасневшаяся от волнения и полная решимости привлечь его внимание к своей персоне. Происходящее отвечало ее представлению о развлечениях — интересно, когда разъяренный мужчина орет на кого-то, особенно если это явно сексуальный мужчина. Это куда лучше, чем недели подряд болтаться в ожидании, когда тебя сфотографируют!
Ясмин была разочарована: Джош Керн ее не замечал. Теперь уже с близкого расстояния он продолжал разглядывать Лауру — от ее золотистых локонов и полных розовых губ до длинных стройных ног и маленьких ступней. При этом его холодные глаза были полны презрения.
— Дейл, что это за народ? Актрисы? — язвительно вопросил он, неприязненно взглянув на всю компанию.
— Фотомодели! — рявкнул Дейл в ответ.
Джош Керн поджал губы.
— Фотомодели?!
Девушки тут же приняли картинные позы, растянули губы в манящей улыбке.
— О Боже! — Лицо Керна исказилось. — И они все собираются поселиться здесь? Не бывать этому, сделаю все, чтобы помешать такому нашествию. Выслушайте меня, мисс… как там вас зовут. Если это вы собираетесь купить коттедж… Объяснил ли вам мистер Дейл, что дом действительно относится к моей ферме? Рассказал ли он, что коттедж не был продан, а был отдан некоему лицу, и я хочу вернуть его себе. Я надеялся, что смогу добиться этого через суд, поскольку не существует никакого юридического документа, подтверждающего переход права собственности, — просто записочка о том, что коттедж был подарен. Однако суд признал эту бумажку законной. Тогда я попробовал выкупить его, но мое предложение отвергли, хотя я давал больше, чем коттедж стоит на рынке недвижимости. Нынешняя владелица не желает продавать дом мне. Очевидно, для нее хорош любой другой покупатель, только не я! — Глаза Джоша Керна блеснули. — Видимо, я не могу заставить ее продать коттедж мне, вернуть его… — Лаура подумала: конечно, он хотел бы иметь такую возможность! Керн продолжал воинственным тоном: — Но я могу запретить любому, кто его купит, использовать мою землю в качестве подъездного пути, поэтому считайте, что я вас предупредил:
— Если вы приобретете коттедж «Ферн», то получите массу неприятностей.
— Нечего мне угрожать! — обрезала его Лаура, вскинув голову. Ее зеленые глаза горели гневом.
— Я не угрожаю, я предупреждаю. — Голос Керна звучал совсем мягко, но что-то в его смуглом лица заставило Лауру похолодеть.
Девицы, прикованные к месту, глядели во все глаза, не зная, что и думать. Лаура понимала их состояние: этого человека нельзя ни игнорировать, ни забыть. У него такие пронизывающие душу глаза: когда он приходит в бешенство, они становятся серебристыми, как расплавленный металл.
Дейл нервно прокашлялся и предложил:
— Не пойти ли нам посмотреть коттедж сейчас, мисс Грейнджер?
— Пожалуй, — пробормотала она, все еще не в силах оторвать глаз от угрожающего взгляда Джоша Керна.
— Я словами на ветер не бросаюсь, — заявил он своим мягким, но страшным голосом, и Лаура поверила ему. Похоже, что это так и есть.
Может, лучше вообще позабыть о покупке коттеджа «Ферн»?
— Он никак не может запретить нам пользоваться его дорогой. Если кто-то долгие годы жил в коттедже и ездил этим путем все время, то это создает основу для права проезда, — сказал Патрик, когда Лаура позвонила ему по телефону в конце того же дня.
— Мистер Дейл тоже так считает. Он советует не обращать внимания на угрозы. Если мы купим коттедж, нам никто не закроет доступ к нему.
— Все-таки этот парень, фермер… — задумчиво сказал Патрик. — Как ты говоришь его зовут?
— Джош Керн, — ответила Лаура, выговаривая его имя с презрением.
— Джош Керн! — удивленно прохрипел Патрик. — Как же я мог забыть? Но, дорогая, если говорить серьезно, он способен устроить нам веселую жизнь! Не знаю, может, махнем рукой на эту затею? Мы что, хотим оказаться в состоянии войны с соседями?
— Я не дам запугать себя какой-то здоровенной скотине-фермеру, как бы он ни пыжился и ни злобствовал на меня!
— Не могу себе представить, чтобы кто-то тебя запугал, даже здоровенный скотина-фермер, — рассмеялся Патрик и добавил уже серьезным тоном: — Мне очень жаль, дорогая, что я не был там. Я бы взял его на себя. Проклятый грипп. Почему люди заболевают в самые неудобные моменты? Из твоих слов я понял; коттедж — именно то, что мы искали, и цена несравненно ниже, чем мы могли ожидать. Следовало предположить, что будут трудности. Что ты сказала Дейлу?
— Что ты должен посмотреть коттедж, прежде чем мы сообщим о нашем решении, поэтому у нас есть время подумать. Слава Богу, твоя голова почти прошла, хотя с горлом, кажется, теперь хуже. Может, мне утром подъехать и приготовить тебе обед?
— Я не хочу, чтобы ты подхватила грипп, Лаура. Лучше не приезжай. Все равно я не голоден. Я пью соки и прямо сейчас ем апельсин. У меня полно сыра и яиц. Если проголодаюсь, всегда могу состряпать себе омлет.
С кривой усмешкой Лаура сказала:
— И твои омлеты в десять раз вкуснее моих! Все, что ты готовишь, всегда лучше, чем у меня.
Патрик засмеялся, но не стал разуверять ее. Лаура услышала, как он зевнул.
— Извини, дорогая… Спал целый день, но чувствую страшную усталость.
— Тогда еще поспи. Поправляйся быстрее, я по тебе скучаю.
Лаура повесила трубку и загляделась в окно. Внизу тянулась оживленная улица Йорка. Действительно, как жаль, что не было е вей Патрика. Вероятно, при нем тот человек не говорил бы и не смотрел на нее так, как это было. Лицо Лауры покрыл густой румянец» когда она вспомнила полные презрения глаза Джоша Керна, оглядывающие ее с головы до ног. Она не помнит, чтобы ей встречался более антипатичный человек. Лаура чувствовала себя так, будто е ходу наскочила на каменную стеку. Все тело болело, словно от удара.
Тогда, у коттеджа, после того как Джош Керн снова уселся за руль трактора и уехал, она спросила Дейл а:
— Что это он воображает, да и кто он такой?
— Он знает, кто он такой! Он — Джош Керн из поместья Керн, и ему принадлежит все это. — Рука Дейла описала полный круг, а голос звучал сухо. — У него четыреста акров отличной земли, из них половина пахотной; в прошлом году он сиял приличный урожай ячменя. Кроме того, он разводит скот, держит породистых коров — фризских. Начал также заниматься овцами, их пасут на этих холмах. Отец Джоша никогда не держал овец, вообще не уделял особого внимания этой земле. Разве что охотился здесь иногда. Когда-то и я охотился с ним — на кроликов и кое-какую дичь. Старина Джек Керн говаривал, что эта земля для других целей не очень ею годится, не стоит, мол, выкорчевывать можжевельник и вереск. А Джош Керн оказался ловким парнем: он выжег с должными предосторожностями кустарник почти везде и вспахал землю.
Дейл проводил уважительным, несколько завистливым взглядом удалявшегося фермера.
— Да, Джош — сущий дьявол в работе и добивается, чтобы его люди трудились честно, он и от земли ожидает того же.
— Если хотите знать мое мнение, то он ожидает слишком многого! — пробормотала Лаура, еще не пришедшая в себя после встречи с Керном. — И угрожать мне — это не пройдет ему безнаказанно!
— Тем лучше для вас, — произнес Дейл с заметным облегчением. — Я так надеялся, что Джошу не удастся отпугнуть вас.
Лаура прищурилась.
— А многих потенциальных покупателей он уже отпугнул?
Дейл не ответил. Он сделал вид, что не слышит ее, наблюдая за девушками. После того, как страсти улеглись, они собрались, болтая и хихикая, в садике у дома.
— Эх… Словно стайка скворцов, не правда ли? — восхитился Дейл. — Ну что же, мисс Грейнджер, зайдем в дом и посмотрим?
Лаура последовала за ним, не давая ему, однако, уйти от обсуждения темы «Джош Керн».
— Это его отец продал коттедж нынешней владелице? — поинтересовалась Лаура у агента по торговле недвижимостью; тот отвел взгляд, отпирая парадную дверь.
— Джек Керн не продавал ей дом, он отдал его, — сказал наконец Дейл, многозначительно выкатив глаза.
У Лауры брови поползли вверх.
— Отдал?