Я уже минут двадцать лежала в кровати и рассматривала потолок. Вставать не хотелось совершенно, хотя выспалась я от души. В голове бесконечно прокручивались события вчерашнего дня. Сходила погулять, называется.
Хорошо хоть я, каким-то чудом, встретила там Эвелину. Понятия не имею, что бы я без нее делала. Она как-то быстро вникла в ситуацию, несмотря на мое довольно невнятное объяснение произошедшего. Вызвала Роберта и даже успела пообщаться со стражей и целителем до его появления.
Честно говоря, я боялась обвинений от Роберта в случившемся, но он лишь хмуро взглянул на меня и тоже начал общаться со стражей и целителем. А потом ему и вовсе стало не до разговоров со мной, так как на место происшествия прибыл грозного вида мужчина средних лет и сходу набросился на Роберта, обвиняя его в произошедшем.
Оказалось, это был отец Рилианны, граф Марко Дью-Берри. Я с удивлением узнала, что у будущих родственников весьма напряженные отношения, мало того, граф Дью-Берри категорически против предстоящего брака своей дочери. Интересно, почему? Не, ну понятно, что Роберт — та еще скотина, но все-таки тоже граф, не беден, красив, чего уж там, да и невесту, похоже, любит. Если от меня с сыном избавится, вообще жених завидный.
Но выяснить причину противостояния графа и его будущего зятя мне так и не удалось. Стражники быстро опросили меня, выяснили, что помочь я мало чем могу, и отправили домой.
Госпожа Рэдлоу вызвалась меня проводить, а Роберт и отец Рилианны остались на месте происшествия.
По дороге домой Эвелина была странно молчалива. Смотрела в окно, задумавшись, и курила. Я осторожно пыталась ее расспросить, ведь целитель ей что-то рассказал, но магичка лишь отмахнулась, сказав, что ей надо подумать. Я не стала настаивать, может ей было неприятно узнать, что у Роберта есть невеста, вдруг у нее все-таки серьезные планы на этого некроманта.
В дом входить Эвелина не стала, но неожиданно предложила встретиться и пообщаться где-нибудь в кафе.
— Эм, — растерялась я, — я, конечно, не против, если Роберт разрешит.
Эва хмыкнула и приняла обычный самоуверенный вид:
— Я его уговорю. Завтра заеду за тобой ближе к вечеру — погуляем, поболтаем.
Я кивнула и пошла к дому.
Оставшийся вечер я провела как на иголках, дожидаясь возвращения Роберта, но он так и не появился. Заниматься ничем не могла, читать учебники тем более. Пыталась, но поймав себя на мысли, что уже десятый раз читаю одну и ту же страницу, и все равно ничего не понимаю, убрала книгу в сундук.
Еще очень раздражали охи и ахи экономки. Госпожа Клэнси удивилась, что я вернулась без леди Дью-Берри, и я вкратце рассказала ей о происшествии. И весь вечер пришлось выслушивать ее причитания, и снова и снова отвечать на вопросы: Да как же так? А леди точно жива? А что сказал граф Блэквурд? А целитель?
Пришлось спасаться в своей комнате, попросив Эллу меня не беспокоить, пока не позову.
И вот теперь, лежа в кровати поздним утром, я чувствовала, что боюсь выходить из своей комнаты. Надо бы позвонить и вызвать Эллу, но малодушно хочется еще немного отложить встречу с Робертом. Наверняка, он вернулся и захочет сам меня допросить.
Мои невеселые размышления прервал осторожный стук в дверь. Видимо, Элла все же не выдержала и решилась побеспокоить.
Я угадала, после позволения зайти, на пороге появилась смущенная девушка.
— Миледи, граф Блэквурд просит вас спуститься в столовую, — теребя фартук, произнесла она, виновато глядя из-под ресниц.
Ага, представляю, как он “попросил”. Ладно, все равно когда-то надо выходить, спасибо, что он ко мне в комнату сам не нагрянул. Я встала с кровати и пошла умываться, пока горничная доставала новое платье. Благодаря девушке привела себя в порядок за рекордно короткое время и спустилась в столовую, стараясь принять как можно более независимый вид.
— Роберт уже заканчивал завтрак. Судя по темным кругам под глазами, лег он поздно, а может и вообще не ложился
— Доброе утро, — поздоровалась я, присаживаясь на противоположный край стола. Жаль стол здесь небольшой, человек на десять.
— Как Рилианна? — решилась спросить я, так как мой “любимый” родственник на приветствие никак не отреагировал. Хотя у них тут доброго утра желать не принято, это я от растерянности брякнула.
— Гораздо лучше, уже очнулась, но еще слаба, и на праздник, к сожалению, не поедет, — Роберт, кажется, был действительно очень расстроен.
Вот засада! Завтра же День Середины Лета! А я совершенно не готова к разговору с королем. Да еще идти вдвоем с Робертом. Все-таки, как ни раздражала меня его невеста, с ней было как-то спокойнее, и даже деверь становился при ней похож на человека. А сейчас я не уверена, что он мне во дворце какую-нибудь грандиозную подставу не устроит.
— А что с ней случилось, выяснили? — осторожно поинтересовалась я.
— Аделина, тебя это совершенно не касается, твое дело — подготовиться к балу и не опозорить там нашу семью, — начиная раздражаться, произнес Роберт.
Ну все, началось, и двух минут не продержался. Знать бы, почему я вызываю такую ярко выраженную негативную реакцию, так ведь не скажет же.
— Эвелина Рэдлоу тоже приглашена завтра во дворец, и она вызвалась сопровождать нас вместо Рили, держись рядом с ней, она будет помогать и подсказывать. Кстати, она пообещала сегодня рассказать тебе о некоторых дворцовых правилах. Будь готова к четырем, она за тобой заедет.
Хм, Эвелина, конечно, молодец, ловко придумала, как нам встретиться, не вызывая лишних вопросов. Но Роберт-то каков! Пока невеста больна, он на праздник с любовницей идет. Красава! Высокие отношения.
Ладно, пусть сами в своем любовном треугольнике разбираются, у меня сейчас своя миссия — отстоять опекунство. Поэтому, я лишь молча кивнула, ничем не выдавая своего удивления и приступила к завтраку.
Роберт залпом допил свой бокал и покинул столовую. Все как всегда, ни здрасьте, ни до свидания, знай свое место, молчи в тряпочку. Настроение было так себе. До четырех еще была уйма времени, и я наконец-то добралась до учебников. Добросовестно осилила четверть тома “Базовые некромантские ритуалы”, когда Элла пришла переодеть меня к прогулке.