132524.fb2 Его забавы, ее заботы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Его забавы, ее заботы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Сай блеснул глазами на оскорбленного Джейка.

— Что касается моего появления на работе каждый день, — ровно продолжал Джейк, — я обычно составляю себе расписание и работаю в своем собственном режиме.

Кустистые седые брови гневно сошлись на переносице.

Джейк бросил на деда вызывающий взгляд:

— А если вы думаете, что я буду ждать ваших распоряжений, прежде чем сделать хоть какое-то движение, то вы наняли не того человека. Я сделаю все, что смогу, чтобы вытащить компанию… но сам, своими методами. Если вы будете недовольны ими, всегда можете уволить меня.

Пока вертолет не приземлился, они молча сверлили друг друга немигающими глазами. Прежде чем высадиться, Джейк предупредил:

— У меня есть и другие обязательства, так что до пятницы я буду занят. Рассматривайте ее как мой первый рабочий день.

Глава четвертая

— Зарезервируйте для меня пятницу, вы будете нужны мне на весь день. — Поручение было записано на автоответчике Брианы, когда она вернулась в свой кабинет в понедельник после полудня. Ее сердце подпрыгнуло от звука его глубокого голоса.

Вы будете нужны мне на весь день. Короткое сообщение, и произнесено без каких-либо модуляций, отметила Бриана с тайным наплывом тепла, страха, ожидания. Как могло простое сообщение так подействовать на нее? Это не то, что соленая вода, правда?

Капризная память, поглотившая ее, как пар от горячей ванны, — тяжелое мускулистое тело Джейка, придавившее ее к траве, его горячие губы на коже, зажегшие в ней новый, опасный голод, — привела ее к воспоминаниям о совсем недавней встрече… вечером прошлой пятницы.

Не стоит позволять себе подобные воспоминания! Утро вторника. Позвонила Хлоя. Она рассказала, что Джейк накануне вечером в пабе покупал всем выпивку, чтобы отпраздновать свою последнюю ночь в городе. Молоденькая белокурая официантка, стареющий брюнет и сама Хлоя проводили его в аэропорт, где он расцеловался на прощание со всеми тремя. Хлоя с удовольствием обсуждала грандиозную вечеринку.

Одно только упоминание о нем всколыхнуло бурю в душе Брианы, но она, хоть и неохотно, признала правильность отлета с такими фанфарами — слишком много народу знало, что он в городе. После спектакля с его отбытием он мог бы потом вернуться на пару дней позднее, чем Эван, уже опять как Джейк.

Интересно, куда он отправился? А еще ее интересовало, как он целовал женщин в аэропорту. Клюнул в щечку? В такое она не поверила бы. Медленно и глубоко — более в его стиле.

Мысли о нем мучили ее всю неделю, изучала ли она резюме, проверяла ли рекомендации или составляла перечень рецензий. Ее очень интересовало, где он и почему его не будет до пятницы. Как он собирается обставить возвращение? И, конечно, самый трудный вопрос — вопрос его перевоплощения.

Чтобы избавиться от тревоги, она прибегла к привычной отдушине — предоставила себя в распоряжение обеспокоенным коллегам: люди всегда тянулись к ней со своими проблемами, во всяком случае, задолго до того, как она стала менеджером по кадрам.

Бриана каждому уделяла все свое внимание. Кому-то достаточно было просто снять напряжение, другому — помочь советом или словом на ушко. Она испытывала законную гордость, выступая примирителем, судьей, наперсницей и клерков, и руководителей.

В последнее время возникала масса пререканий из-за компьютерных ошибок, что было вызвано манипуляциями растратчицы. Ох, Эван, как ты допустил, что она удрала с украденным? Бриана сразу отогнала предательскую мысль — его не в чем было винить, он понятия не имел о намерениях мошенницы. Бриане хотелось бы поговорить с Эваном, но она не знала, где он, да и Сай запретил связываться с ним.

Казалось, пятница наступила быстрее, чем обычно. Бриана отложила другие дела и предупредила, что ее в офисе не будет. Ясным, свежим утром, около шести тридцати, она шагала по красным кирпичным тротуарам Плезантвилла, раздраженная тем, что Джейк так и не позвонил ей, чтобы назначить время встречи.

Но это в духе Джейка. Если Эван просил ее оставить день свободным, то звонил задолго до назначенного срока, чтобы обговорить все детали. Впрочем, она даже не была уверена, что Джейк появится.

Завизжали тормоза — элегантный бежевый «мерседес» Эвана. Неужели он справился с осложнениями во Франции и вернулся домой? Однако эта сумасшедшая надежда тут же улетучилась: автомобиль почти остановился, потом развернулся на узкой улице и уехал в обратном направлении — по той же Мэйн-стрит. Бриана тревожно ждала, не появится ли машина опять, однако улица была пустынна, только несколько пешеходов куда-то спешили в этот ранний час.

Рядом с нею остановился «мерседес» с тонированными стеклами, и страшно загорелый Джейк Роуленд засиял белозубой улыбкой из-за баранки:

— Доброе утро, мисс Дивон.

Первобытная мужественность, как электромагнитное поле, исходила от него. Она почувствовала, что ее тянет к нему почти так же, как в прошлую пятницу. Она огляделась, надеясь, что никто не заметил его маленький трюк: зрители немедленно поняли бы, что водитель не мог быть Эваном. Она отметила, что одна любопытствующая голова все-таки повернулась, и тогда, почти не раскрывая рта, ответила:

— Доброе утро, мистер Роуленд.

— Прыгай.

Первым ее побуждением было отказаться — прогулка с Джейком почти запрограммирована на неприятности. Как в то утро, когда она опоздала на школьный автобус и от отчаяния приняла его предложение подбросить ее: он, врубив радио на полную громкость, понесся по пригородному шоссе.

«Добро пожаловать на Прогул, 101», — ухмылялся он. И только когда она пригрозила выскочить из машины, доставил ее в школу; она пропустила два урока…

— Ну? — поторопил он ее, не отрывая рук от руля. — Или ты предпочитаешь встретиться в офисе?

А это, понятно, было бы бедствием. Он был одет в выцветший зеленый бумажный спортивный свитер, джинсы и кожаную куртку, его каштановая шевелюра встрепана, крепкий подбородок темнел щетиной. Он выглядел дико, словно преступник, бунтовщик — или миллионер, у которого весь мир в кармане. Последнее особенно пугало.

Затаив дыхание, Бриана открыла дверцу машины и скользнула на переднее сиденье.

— Поехали, — тихо, но выразительно распорядилась она, напряженно присматриваясь к прохожим: ей не хотелось возбуждать лишнее любопытство и разговоры по поводу отсутствия в офисе. — Медленнее! — (Он несся по городу с непозволительной скоростью.) — Эван никогда так не носился. — Она пристегнула ремень безопасности и бросила на Джейка критический взгляд. — И не стоит появляться в офисе в подобном виде.

— Тебе не нравятся мои тряпки?

Она отвела взгляд от веселых чертиков в его глазах. Как и ожидалось, он принял это слишком легко.

— Эван носит на работу костюм. И бреется. А ты выглядишь так, будто тебя бритва не касалась несколько дней.

— Только со вторника. Но мы же не в офис направляемся.

Она прищурилась, а усмешка Джейка стала еще шире, углубив складки возле губ. Не без внутреннего трепета Бриана спросила:

— Куда же?

Он свернул в переулок и теперь двигался в направлении, обратном тому, каким они только что ехали.

— В одно местечко, где мы будем одни.

Она чуть не вздрогнула, ей совсем не хотелось оставаться наедине с Джейком Роулендом.

Словно заметив ее замешательство, он добавил:

— Ты сможешь посвятить меня в детали, прежде чем я появлюсь в офисе. Посоветуешь что-нибудь.

На это возразить было нечего. Вот только насколько укромно то местечко, которое он имел в виду?

— Ты мог бы позвонить, я по телефону посоветовала бы тебе, что носить, где встречаться…

— Меня не было в стране, и я не знал точно, когда вернусь.

— Даже звонок из аэропорта лучше, чем совсем никаких известий.

— Извини, запомню на следующий раз, — бросил он ей с вежливой улыбкой, и она неловко замолкла. В это время он свернул на ее улицу и остановился перед бунгало. — Думаю, мы начнем с твоего жилища.

— С моего жилища? Почему?

— Снимки.