132587.fb2 Ей снилась смерть (Праздник смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 64

Ей снилась смерть (Праздник смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 64

Решив, что созерцание ее обнаженного тела отнюдь не успокаивает его кровь, Рорк вышел из ванной комнаты.

- Я быстро - только немного приведу лицо в порядок. - Ева встала перед зеркалом, не позаботившись о том, чтобы набросить халат. - Как я должна одеться к подобному мероприятию?

- Я все приготовил.

На мгновение она прекратила неумело накладывать румяна и воскликнула:

- Я должна надеть твой костюм?

- Ева, умоляю тебя!

Она усмехнулась.

- Хорошо, у меня все равно нет времени придумать что-нибудь другое.

Размышляя над прической, она вошла в спальню и увидела Рорка, разглядывающего то, что некоторые могли бы назвать платьем.

- Иди к черту! Я этого не надену!

- Мевис принесла его еще утром. Леонардо сшил это платье специально для тебя. Оно будет очень хорошо смотреться на тебе, вот увидишь.

Ева уставилась на серебряный шедевр с солидным вырезом спереди и еще большим сзади.

- Почему бы мне не выйти вообще голой и сэкономить время?

- Только примерь - и посмотрим.

- А что мне надеть под него?

Он провел кончиком языка по губам.

- Все необходимое уже на тебе.

- Господи Иисусе! - Поморщившись, словно от зубной боли, она втиснулась в платье. Материя нежно облегала тело, ниспадая вниз водопадом складок, ласкающих кожу, как любовник. Платье откровенно демонстрировало ее смуглую кожу и подчеркивало соблазнительные изгибы тела.

- Дорогая Ева, - торжественно произнес Рорк и, взяв ее за руку, заставил повернуться вокруг себя. - Иногда ты просто сводишь меня с ума. Сейчас именно тот случай.

- Так это принадлежит мне или как?

Он улыбнулся.

- Оно твое минимум на несколько месяцев. Но до Рождества приемов больше не предвидится.

Ева решила отнестись к этому философски и надела протянутые Рорком туфли.

- Да, но здесь нет кармана, куда я могу положить мобильный телефон. Мне могут позвонить.

- Пожалуйста! - Он держал в руке до смешного маленькую вечернюю сумочку, по цвету и фактуре подходящую к туфлям.

- Что-нибудь еще?

- Ты великолепна, - улыбнулся он. В этот момент на улице раздался автомобильный гудок, сообщивший, что первые гости уже прибыли. - И пунктуальна. Пойдем вниз, я хочу всем показать мою жену.

- Я не пудель! - пробормотала она, заставив его вновь рассмеяться.

* * *

Через час дом был наполнен людьми, музыкой и светом. Осматривая зал, Ева мысленно благодарила Рорка за то, что ему даже в голову не пришло ожидать от нее участия в подготовке ко всему этому.

Вдоль стен стояли столы, ломившиеся от серебряных блюд с различной снедью: копченая ветчина из Виржинии, фаршированные утки из Франции, кровавая говядина из Монтаны, омары, семга, устрицы, горы свежих овощей, собранных только сегодня утром и красочно уложенных в красивые пирамиды. Различные виды десерта, который мог бы заставить даже политического узника прекратить голодовку протеста, располагались вокруг искусственного дерева, украшенного пирожными и орнаментом из марципанов.

Ева поразилась, что муж все еще может удивлять ее своими новыми способностями.

Парящая в воздухе елка была украшена тысячами белых фонариков и серебряных звездочек, огромные окна показывали не дождь со снегом, которые засыпали грязные улицы города, а голограммы сказочной красоты. Идиллические рождественские пейзажи радовали глаз - по замерзшим прудам катались на коньках парочки, дети весело скатывались на санках со снежных горок, освещенных лучами яркого зимнего солнца.

"Все эти детали очень в характере Рорка", - подумала она.

- Эй, красотка, скучаешь в одиночестве?

Ева весьма удивилась, почувствовав чью-то руку на своем заду, и, обернувшись, увидела Макнаба.

Он моментально стал красным, потом белым, затем вновь красным.

- Боже, лейтенант!

- Твоя рука лежит на моей заднице, Макнаб. Мне не кажется, что ты хочешь, чтобы она там оставалась.

Он отдернул руку, как будто обжегся.

- Боже! Черт! Прошу прощения! Я не узнал вас. Я хотел... Я не знал, что это вы. Я думал... Вы выглядите... - Больше слов у него не было.

- Полагаю, что детектив Макнаб пытается сделать тебе комплимент, Ева. - Рорк стоял рядом с ними и жестко смотрел в полные ужаса глаза Макнаба. - Не правда ли, Ян?

- Да. Это...

- А теперь, когда, мне кажется, он осознал, что именно твой зад он гладил, я должен убить его. Прямо здесь. - Рорк взял Макнаба за его красный галстук. - Прямо сейчас.

- Я уже сама позаботилась о себе, - сказала Ева сухо. - Вы, кажется, слегка перепили, детектив?

- Да, кажется.

- Рорк, почему бы тебе не позаботиться о нем? Мира уже пришла. Мне надо поговорить с ней.

- Чудненько! - Рорк обнял Макнаба за плечи и сжал чуть сильнее, чем требовала вежливость.

Еве понадобилось много больше времени, чем она предполагала, чтобы пробраться через весь зал. Ее всегда удивляло, как много люди разговаривают на приемах. И в основном ни о чем. Она торопилась к Мире, но внезапно ее взгляд упал на Пибоди, которая выглядела совершенно не как Пибоди. Она была в широких вечерних брюках темно-золотого цвета и в узком жакете без рукавов. Под обнаженный локоть ее нежно поддерживал Чарльз Монро.

"Мира может подождать", - подумала Ева и уставилась на Монро отнюдь не доброжелательным взглядом.