132658.fb2
Скотти разбудило негромкое рычание Иггза. Она понятия не имела, который сейчас час, и даже не сразу сообразила, где находится, поскольку остаток ночи все-таки проспала мертвым сном. Рядом на кушетке, почти навалившись на нее сверху, спала Даффи. Судя по свету, который брезжил из незанавешенных окон, было раннее утро. Очень раннее.
Иггз снова зарычал, и Скотти теперь поняла, что встревожило собаку: за застекленной дверью конторы стоял человек, седой, костлявый, в клетчатой кепке и рабочей спецовке. Сложив ладони «колодцем», он пытался заглянуть внутрь.
— Мистер Титч, — пробормотала Скотти, выбираясь из-под Даффи. По пути к двери она едва не упала, споткнувшись о Кэла, который все еще спал на полу прямо под ее кушеткой.
Кэл, правда, тут же сел, от чего спальный мешок раскрылся, и его обнаженный торс предстал перед ней в утреннем свете.
Ну вот опять, подумала Скотти. Сейчас, как ночью, он встанет и начнет тут перед ней расхаживать почти раздетым, нимало не смущаясь. Он вообще что-то быстро перестал ее смущаться.
— Что? Что? — забормотал он спросонья. — Собака? Телефон?
— Нет, пришел мистер Титч.
К счастью, Скотти спала одетой. Как была, босиком, с растрепанными со сна волосами, она пошла открывать дверь, возле которой рычал и лаял Иггз. Даффи, хромая, поспешила спрятаться.
— Доброе утро, мистер Титч, — сказала Скотти, оглянувшись па Кэла, который уже успел выключить телевизор и теперь натягивал джинсы.
Скотти заставила себя улыбнуться, жестом приглашая старика войти.
— Вы меня, наверное, не помните? Я Мэдлин Скотт, я приезжала сюда раньше как волонтер, мы с вами встречались…
— Скотт? А мне сказали, Уит.
— Правильно. Я Мэдлин Скотт, а он — Кэл Уит. Мы не женаты.
Поскольку мистер Титч не ответил на ее улыбку, она продолжала:
— Я полагаю, вы знаете, что…
— Я знаю все. Ландсбери объяснял. Вы мне лучше скажите, что со жверем-то делать?
— Со жверем? С каким жверем? — одновременно спросили Скотти и Кэл.
Мистер Титч жевал табак. Он потер щетинистый подбородок и переместил жвачку за другую щеку — Скотти увидела, как на небритой щеке появилась шишка.
— С волком. Тут больше никаких тварей пет. Один волк.
— Так вот кто ночью воет! Зверь!
— Я и говорю — жыерь.
— Я думала, наша работа — только собаки, — сказала Скотти. — Ну, может, кошка иногда…
— Я тоже думал. А вот старушка Мод последнее время вообще ничего не думала. Кошки жили в доме стаями. Запрется там с ними и не выходит целыми днями. Да вы, похоже, уже и сами скумекали, а? — добавил старик, кивая на их импровизированные постели. — Ну-дак вот, — продолжал он, снова перемещая во рту свою жвачку. — Волка этого ночью нам на крыльце привязали. Прямо к ручке, вот так. Миссис Стейнмен потом вызвала тех, что работают в заповеднике. Недели две или три перед тем уламывала старуху. Кто ее знает, зачем она хотела жверя здесь оставить… А в заповедник его все равно не взяли: не настоящий волк, говорят, полукровка. И чокнутый к тому же. Теперь доктор Мур, наш ветеринар, говорит, надо его усыпить. Чего зря жверю мучиться. Привозите, говорит, хоть и в выходной, все равно. Посадите в собачью клетку и везите в Аргони, говорит. А как я его один в клетку загоню, а? И так чуть мне руки не оттяпал, жверь, я ж его кормлю да воду меняю. А загон чистить? Поливаю, конечно, из шланга снаружи, вот и все, внутрь не хожу. Да и не мое это дело — жверь.
— Чего не понимаю, так зачем народ заводит диких зверей вместо собак и кошек, — с отвращением сказал Кэл. — В конечном итоге страдают сами животные. Жалко, конечно, что волка придется убить… Подождите минуту, я оденусь.
— Кэл, ведь сейчас приедет Рино! — вспомнила Скотти. — Он обещал приехать с утра выгружать мебель.
— Если ты посмотришь на часы, то заметишь, что время только полшестого. — Кэл показал па часы над столом. — Рино приедет часа через четыре, не раньше.
— Ах. — Скотти улыбнулась, пытаясь сгладить неловкость, вызванную его раздраженным тоном. — В деревне ведь встают рано, даже по воскресеньям. Придется нам привыкать.
Старик коротко кивнул и повернулся, чтобы идти. Однако когда Скотти снова заговорила, он быстро обернулся к ней.
— Я думаю, мы с вами найдем общий язык, мистер Титч. Вы ведь так долго работали у Мод, — улыбаясь, проговорила Скотти.
— Сработаемся, девчонка-девчоночка. Только имейте в виду, — сказал он, снова перекладывая комок за другую щеку, — в конторе работают волонтеры, так? Собачек принять, пристроить — тоже они. Домом, сараем, машиной, землей теперь, как я понимаю, вы распоряжаетесь. Моя забота — только загоны и клетки да рано утром да вечером собачек покормить, попоить. Я работаю без выходных, вот так. И свою работу знаю. Но в обед и ночью — ни-ни. Отдыхать тоже должен. Вы — сами по себе, я — сам по себе.
— Я прекрасно вас понимаю, мистер Титч, — сказала Скотти. — Мне говорили, что вы человек очень ответственный, надежный, и я с уважением отношусь к вашему труду.
Девушка протянула ему руку, и он аккуратно взял ее ладонь своими костлявыми пальцами. Его поблекшие голубые глаза слегка оживились, но, может быть, ей только показалось.
— Еще одну минуту, если вы не возражаете, — добавила она. — Вы знаете, входная дверь заколочена, и…
— Знаю, да. Но дом — не моя забота.
— Я понимаю, но…
— Соседские мальчишки, Кейхиллы, пытались ночью залезть в дом. Я позвонил миссис Стейнмен, приехал ее муж и забил дверь фанерой, вот так. Сорванцы не один раз тут появлялись, как Мод не стало. Еще, бывало, и с ружьями. Окно-то с торца разбито, видели небось.
— Кейхиллы?
— Ну да. У Бута Кейхилла их трое. Молоко еще на губах не обсохло, а взрослым хулиганам дадут фору. Кейхиллы уже несколько лет с Мод враждуют. Давно пытались в дом залезть, да не понравилось небось, чем там пахнет. И не поймали их, и ничего им не было.
— А где живут Кейхиллы?
— На соседней ферме. Всю жизнь там живут. Сколько мы тут себя помним, столько и их. И столько же Мод. А враждовать раньше не враждовали. Года два как начали, может три. Бут Кейхилл прямо с цепи сорвался, как жена-то от него сбегла. С ним лучше не связываться, с Бутом. Мы тут с ним никто не связываемся. Если где встретите его или его парней, они на черном таком грузовичке разъезжают, — держитесь подальше.
— А-а, — протянула Скотти, вспоминая трех подростков в блестящем черном грузовичке, которых они вчера встретили на дороге.
Скорее всего они и нанесли странный ночной визит.
Мистер Титч, похоже, был не расположен продолжать разговор, и Скотти не стала его удерживать, хотя ей и интересно было, что он скажет по поводу инцидента с фонариком. Буркнув, что будет ждать Кэла у загонов, старик повернулся и вышел навстречу раннему майскому утру. Скотти обратила внимание, насколько прицельно он сплюнул коричневатую табачную жижу, обернувшись через плечо. Да, похоже, табачная жвачка и недружелюбный нрав — самые отличительные черты мистера Титча.
Провожая его глазами, Скотти наконец обратила внимание на огромного короткошерстого белого пса, терпеливо ожидавшего хозяина под старым раскидистым дубом. Крона дерева, уже покрывшегося нежными глянцевыми листочками, простиралась над конторой и гаражом и даже частично нависала над сараем.
Пса звали Скелет; его трудно было причислить к какой-либо определенной породе, но Скотти не раз видела, как он послушно трусит вслед за Титчем, сохраняя удивительную невозмутимость посреди шума и суеты собачьих загонов. Вот и сейчас он серьезно смотрел через дверь прямо на нее, и взгляд его был оценивающим, почти человеческим. Затем, как будто уяснив себе, что она собой представляет, пес поднялся, догнал Титча и спокойно и уверенно пошел с ним рядом.
— А вот тебе бы не мешало брать со Скелета пример, — сказала Скотти, обращаясь к Иггзу, которому, кажется, не по душе пришлась своеобразная манера старика наносить визиты, и он всем своим беспокойным видом показывал, что недоволен.
Скотти была с ним солидарна, ей тоже не терпелось оказаться в нормальных человеческих условиях, а не в этом аквариуме с ночными посетителями и их фонариком.
— Надо скорее переселяться в дом, — сказала она.
— Аминь, — отозвался Кэл, входя в комнату уже полностью одетым. На нем были джинсы, рубашка и джинсовая жилетка. Он был гладко выбрит и распространял вокруг себя восхитительный аромат свежести, как, впрочем, и всегда по утрам. Запах его одеколона давно уже стал для Скотти тайным источником наслаждения в начале рабочего дня.
— Если старый день опять подкрадется к нам как сегодня, я, пожалуй, скажу ему пару слов, — продолжал Кэл.
— Ой, да он и не собирался подкрадываться. Мы же с тобой живем «за стеклом», ты что, забыл?
— Значит, пора переезжать. — Кэл решительно пошел к выходу.
Он уже взялся за ручку двери, когда Скотти сообразила, что они еще не спланировали свой день — по крайней мере так, как она привыкла.
— Может быть, мне одеться и пойти с тобой? Тебе может понадобиться помощь. Посмотрю, что там за «жверь», — сказала она.
— Не надо. Зрелище будет не из приятных.
— Я не боюсь.
— Да мы и не нужны там вдвоем. Но все равно, спасибо.
— Ну, тогда я пока здесь разберусь, — согласилась Скотти. — На завтрак, правда, ничего нет, но я видела банку кофе в кладовке.
— Отлично. Горячий черный кофе к приезду Рино, — сказал Кэл и вышел.
Скотти была рада возможности остаться наконец одной и собраться с мыслями. Чем больше ситуация выходила из-под контроля, тем больше она стремилась к организованности и аккуратности. А такое в ее жизни случалось довольно часто…
Скотти взяла Иггза на руки, Даффи неслышно подошла и устроилась рядом. В открытую дверь все трое наблюдали за Кэлом, который прошел к гаражу и в очередной раз стал перебирать связку ключей. Минутой позже он уже выезжал на небольшом фургоне, достаточно новом, хотя и давно не мытом, с красиво выведенной на борту надписью «Приют у Мод».
Слегка притормозив, чтобы сказать о найденной им в фургоне достаточно просторной клетке для перевозки собак, Кэл объехал большой фургон, на котором они приехали, и двинулся в направлении собачьих загонов. Вскоре машина исчезла за поворотом. Скотти видела, насколько ему не терпится поскорее начать исследовать загоны. Вернется, представит полный отчет, что там и как. Кэл в отличие от нее самой уже прекрасно владел ситуацией. Он ведь сказал ей еще вчера, что собирается остаться здесь навсегда. Он, похоже, уже считал это место своим.
Решив для начала выгулять собак, Скотти вышла на площадку и огляделась.
Стояло великолепное, сияющее всеми красками майское утро.
Птицы, казалось, пели и порхали повсюду, совсем не так, как в городе. На лужайках, поросших густой весенней травой, тут и там росли какие-то невысокие деревца с толстыми шишковатыми стволами, утопающие в облаке белых цветов. Как они называются, Скотти не знала. Воздух был наполнен их нежным ароматом и жужжанием пчел.
Она смотрела вокруг и не могла наглядеться. Кругом бурлила жизнь пробуждающейся природы.
Ей столько всего предстояло сделать, но она не знала, с чего начать. Прежде всего следовало привести в порядок собственные мысли: признать тот факт, что они с Кэлом живут в одной комнате и таких ситуаций, как сегодня, то есть некоторой непредвиденной интимности, им не избежать. Прошлой ночью, например, он ходил, совершенно не стесняясь, практически раздетым. Только что он абсолютно спокойно натягивал перед ней джинсы, потом без тени смущения стоял с голым торсом, разговаривая с Титчем.
К таким вещам ей придется привыкнуть, другого выхода нет. По крайней мере пока они не смогут переселиться в дом. Вряд ли стоит ему говорить об этом — ей станет еще более неловко, если он начнет оправдываться. Еще решит, что она дурочка или что у нее какие-нибудь психологические барьеры… Будет над ней смеяться или, что еще хуже, станет вести себя с подчеркнутой скромностью, усиливая неловкость положения.
Нет, она справится сама.
Кэл в полицейской форме тоже достаточно смущал ее воображение. Но Кэл без формы, в одних белых «боксерах» запечатлелся в ее воображении так четко, как если бы она смотрела на фотографию. Нет, надо организоваться, надо работать, работать, работать. Сейчас ее задача — сделать все, чтобы они скорее переехали в дом, а пока не жаловаться и не роптать.
Решение было принято, и Скотти постаралась отключиться от цветущего и жужжащего весеннего утра. Вскинув голову, она уверенно зашагала назад к своему «аквариуму».
— Иггз! Даффи! Живее! Домой, домой, нечего копаться.
После обеда Кэл наконец оторвал лист фанеры, которым была забита парадная дверь и, удовлетворенно крякнув, прислонил его к каменной стене дома. Стянув футболку и вытирая ею пот со лба, он почти физически ощущал присутствие Скотти, которая сидела на балюстраде за его спиной.
Почему она вдруг сделалась такой раздражительной и напряженной? Соскользнула с перил и отвернулась, смотрит в сторону… Какая муха ее укусила? Помня о вчерашнем выговоре и решив не искушать судьбу снова, Кэл предпочел заняться треснутым дверным косяком, который предстояло заменить.
— Может, вызвать кого-нибудь? — Она снова развернулась к нему лицом, теперь с подчеркнуто деловым видом.
— Сам починю. Дверь, похоже, выбили ногой. Вот след от удара каблуком.
— Ты думаешь, Титч прав? Что они ушли из-за запаха кошек?
— Разве мы с тобой не сделали то же самое? — ответил вопросом на вопрос Кэл.
Скотти подошла к нему и тоже заглянула внутрь. За просторной гостиной она увидела лестницу, ведущую наверх, и раздвижную дверь на кухню. Скотти немного постояла рядом с ним, затем снова отодвинулась. До чего же она сегодня беспокойная…
Иггз и Даффи мирно дремали на веранде с внутренней стороны дома, сонные глаза прикрыты, мягкая шерсть нагрета на солнце. Все утро собаки с интересом наблюдали, как Кэл и Скотти выносят мешки с мусором. Но даже сейчас, хотя все двери и окна были открыты, удушливый запах сохранялся. Не спасал даже свежий весенний воздух, даже легчайший ветерок, несущий с собой ароматы цветущего майского дня.
— Похоже, доктор Мур прав, — сказал Кэл. Он разговаривал с ветеринаром утром, когда отвозил к нему волка. — Придется выкинуть всю мягкую мебель и вообще все, что нельзя отскоблить.
— Чтобы вынести отсюда старый диван, придется опять звать Рино. И стол со стульями тоже нет смысла оставлять, они такие исцарапанные. Как ты думаешь, Рино сможет еще раз приехать? Он же уже приезжал с утра. Тогда я бы начала скоблить и красить как можно скорее.
— Сейчас попробую ему позвонить. Может, и уговорю приехать еще раз ближе к вечеру.
Скотти поджала губы. Кэл хорошо знал это выражение ее лица, при котором самое лучшее — оставить ее в покое. Скоро она опять станет той веселой и жизнерадостной Скотти, к которой он привык. Он старался не обращать внимания ни на ее аккуратно заколотые волосы, ни на холодный взгляд.
— Короче, — подытожил он, — план ясен. Я еду покупать все, что мне нужно для двери и окна. Заодно куплю порошок, которым доктор Мур советует все здесь помыть. Могу заехать куда-нибудь еще, если надо.
— Нет. Лучше я составлю список, а потом сама съезжу еще раз. Мы в любом случае будем мотаться в Аргонн по десять раз на дню — за краской, потом еще за чем-нибудь, — сказала Скотти.
— Кстати, городок очень славный. Я его уже полюбил.
Скотти перевела взгляд на одно из тех невысоких цветущих деревьев, которыми она любовалась утром; деревце росло прямо за крыльцом и оказалось, как сказал Кэл, дикой яблоней. Утро уже давно прошло, и день был в самом разгаре — их с Кэлом первый день в «Приюте у Мод», — а они еще ни на шаг не приблизились к тому, ради чего, собственно, и приехали сюда, к их настоящей работе: к помощи бездомным собакам. Если не считать прихода Титча и поездки в Аргонн с обреченным волком в собачьей клетке, что, по правде говоря, шло вразрез с политикой «Приюта у Мод», больше никаких дел у них не было. Телефон молчал.
Ее мысли прервал голос Кэла:
— Ты знаешь, Скотти, доктор Мур тоже считает, что беспокоили нас ночью Кейхиллы. Они тут известные хулиганы, а их отец и не думает заниматься воспитанием сыновей. Сам Бут Кейхилл враждовал не только с Мод. Доктор Мур говорит, что он вообще человек несдержанный и мстительный, и советует быть поосторожнее на дорогах. Кейхиллам, судя по всему, просто нравится отправлять других в кювет.
— Я могу сделать то же, что и ты, — съехать на обочину и пропустить их, если увижу.
— Скотти, я серьезно. Доктор говорит, Кейхилл может просто вот так взять и вильнуть рулем в твою сторону, если ты ему не уступила дорогу немедленно. Такие случаи уже были. К тому же он пьет. В общем, без тормозов человек, имей в виду, тем более что мы его ближайшие соседи.
Скотти прекрасно понимала, что Кэл хочет сказать. Она уже собиралась ответить, как давно она не слышала его нотации, но, к счастью, не успела: из-за изгороди во двор въезжала машина.
Кэл скорее всего подумал о том же, о чем и она: сейчас они совершенно не готовы предоставить кому-либо помощь и защиту. Но их посетила Ширли Стейнмен — самая большая активистка и самый преданный волонтер «Приюта у Мод». Она вышла из машины и спешила к ним с букетом, сияя улыбкой:
— Здравствуйте, здравствуйте, мои дорогие. Какое счастье, что мы наконец нашли подходящую пару! И какую! О лучшей и мечтать не приходится!
Скотти взяла букет и с трудом выдавила из себя несколько слов благодарности, но Ширли Стейнмен продолжала как ни в чем не бывало:
— Так нехорошо получилось, что дверь заколочена, ведь в дом пытались залезть, вы уж не сердитесь. Да еще кошки. Мы не смогли закончить уборку, потому что дом уже запирали, и мы… о Боже!
Последнее восклицание явно относилось к запаху, который чувствовался даже на улице рядом с открытой дверью.
— Боже, Боже. Послушайте, вы должны мне сказать, чем я могу вам помочь. Мы просто не можем вас потерять, нет, нет, ни за что, вы нам здесь слишком нужны! Вы ведь, наверное, уже знаете, что наша волонтерская сеть практически распалась.
Сердце Скотти екнуло при ее словах: она больше всего боялась потери волонтеров.
Волонтерская сеть «Приюта у Мод» не была организацией в строгом смысле слова. Людей, которые в нее входили, объединяла единственно любовь к собакам. Они руководствовались только собственным стремлением помогать несчастным животным. Конечно, существуют и другие гуманитарные организации по защите животных и различные городские службы, но их усилий не хватает на то, чтобы справиться с проблемой роста численности бездомных собак. Да и цели их не совсем совпадают с теми, которые ставились «Приютом у Мод».
«Приют у Мод» не только подбирал бродячих псов, но и прилагал все усилия, чтобы восстановить их здоровье и, главное, найти им новых хозяев. Каждому, сегодня одному, завтра другому. Собак почти никогда не истребляли.
Когда случалось, что в «Приюте у Мод» не было ни одной свободной конуры, собак временно брали такие энтузиасты, как Ширли Стейнмен, люди занятые, но всеми силами старающиеся выкроить время, чтобы помочь.
Ветеринары лечили собак бесплатно, а питание и сопутствующие товары предоставляла крупная фирма, производящая корма для животных. Одна известная сеть зоомагазинов, которые торгуют здоровыми чистопородными щенками, даже согласилась в рекламных целях раздавать собак из «Приюта у Мод».
Пенсионеры брали собак выхаживать, затем после необходимой стерилизации и прививок тоже пристраивали их в хорошие руки одну за другой. В выходные дни люди приезжали к Мод целыми семьями, с удовольствием возились с собаками, которые с поразительной готовностью откликались на ласку и заботу, и помогали приюту, работая в конторе или в собачьих загонах. Многие, как Скотти и Кэл, приезжали, чтобы пообщаться с единомышленниками и почувствовать свою причастность к нужному и благородному делу.
Никто специально не проводил собраний, но люди постоянно перезванивались и обменивались информацией. Скотти просто поверить не могла, что такая сплоченная группа могла вдруг распасться; Кэл, судя по выражению его лица, тоже.
Нет волонтеров. Нет «Приюта у Мод». Одно невозможно без другого. Просто, как дважды два.
Ширли Стейнмен привезла плохие новости. Но надо отдать ей должное, в последовавшие несколько дней она делала все от нее зависящее, чтобы помочь Кэлу и Скотти устроиться на новом месте. Самое главное сейчас, сказала она, поскорее переехать в дом. Когда у каждого будет своя комната, жизнь сразу предстанет совсем в другом свете.
Что правда, то правда, подумал Кэл, услышав бодрый голос Скотти:
— Кэл!
— Что? Тебе помочь? — Кэл заглянул в комнату.
Скотти была в третьей спальне наверху, которую они пока оставили как есть. Бог знает, когда еще до нее дойдут руки… Пока же Скотти, сдвинув всю мебель, разложила на полу детали разобранной старинной кровати с пологом, которую она обнаружила в сарае, и теперь чистила и полировала их.
— Да, помочь, — ответила она и улыбнулась совсем как его прежняя Скотти. — Посмотри, как здорово отполировалось, правда?
Кэл взглянул на сияющее ровным блеском темное дерево.
— Я мало разбираюсь в антикварных кроватях, — сказал он, пожимая плечами.
— Ничего, скоро разберешься. — Скотти продолжала улыбаться. — Я в тебя верю. Ты у нас, оказывается, сказочный мастер на все руки собственной персоной. И как только умудрялся столько времени скрывать свои таланты!
Кэл не смог сдержать улыбки:
— Зазнаюсь сейчас и буду сиять, как твоя полированная кровать. Ну, говори, подлиза, что надо сделать. Небось тащить такую махину в комнату старушки Мод?
— В мою комнату, Кэл. Теперь она стала моей комнатой. Да, угадал, кровать готова занять свое место. Только осторожно, там краска еще не везде высохла.
Кэл взялся за массивное деревянное изголовье кровати; Скотти подошла и взялась за другой край.
— Оставь, я один донесу.
— Нет, я хочу помочь. Как можно одному нести такую огромную штуку?
Да, вот на чем теперь держится их союз, подумал Кэл. Прошло всего четыре дня, но и он, и Скотти уже влюбились в дом, где им предстояло жить вместе, где они были готовы работать день и ночь, бок о бок, как и полагается напарникам. «Приют у Мод» вернул им прежние партнерские отношения, если не прежнюю дружбу. Скотти была непривычно тихой, но уже не казалась такой скованной, как в первый день. Кэл признавал, как многим они обязаны Ширли Стейнмен — ее энергия и оптимизм, ее влияние среди бывших волонтеров помогли им сделать решающий первый шаг.
— Куда ставить будем? — спросил Кэл, входя в пустую спальню и держа навесу тяжелое изголовье.
Как и во всем доме, оконные рамы и деревянная отделка здесь были только что выкрашены — несколько волонтеров приезжали помогать Скотти скоблить и красить. К счастью, старомодные обои Скотти решила оставить, и их не пришлось сдирать. Рисунок обоев привлекал пастельными красками: беспорядочно рассыпанные букетики розовых розочек и бело-желтых ромашек с зелеными листочками и голубыми ленточками выглядели очень трогательно. Поначалу обои показались Кэлу блеклыми, но сейчас в сочетании с нежным кремовым цветом деревянной отделки и с новенькими тюлевыми занавесками они смотрелись просто замечательно. Комната была теперь уютной и домашней и, следовало признать, как нельзя лучше подходила Скотти.
Теперь, слава Богу, у нее появится свое место, где она сможет уединиться.
А у него — свое.
Жизнь с ней в конторе превратилась для Кэла в сущий ад. Нет, его не удивляло, что он хотел ее так сильно, — его всегда безумно влекло к ней, с самого первого дня. Но ночевать с ней в одной комнате, лежа буквально в двух футах от ее кушетки, и день за днем наблюдать ее в утренней неухоженности, естественности, постепенно узнавая ее привычки и маленькие секреты… было выше его сил.
Вот и сейчас, ненакрашенная, в мешковатой полицейской рубашке и не менее мешковатых шортах, она казалась ему еще желаннее, а очаровательное пятнышко краски у нее на носу сводило его с ума.
Больше всего он боялся случайно выдать себя, обнаружить свое жгучее желание. Скотти казалась пугливой, как необъезженная лошадка. Если бы у нее появилось хоть малейшее подозрение, она могла бы просто выставить его вон. Или даже уйти сама.
— Ну, — сказал Кэл, когда все части кровати были аккуратно сложены на чистом полу в ее комнате, — теперь только собрать раму, желательно не обрушив на себя изголовье и спинку, и уложить решетку.
Скотти весело улыбнулась и шутливо отдала честь:
— Так точно, сэр! Осторожнее только, здесь краска не досохла.
Кэл занялся кроватью.
— И матрас есть?
— Заказала. Завтра привезут. Удобный, жесткий, как я люблю.
Кэл судорожно проглотил поступивший к горлу комок, напряженно глядя на раму кровати, которую он как раз соединял со спинкой. Ему показалось вдруг, что вся ситуация с кроватью подстроена нарочно, чтобы проверить его выдержку или даже чтобы заставить его переступить черту. Как же ему хотелось схватить ее в объятия прямо здесь, как велико было искушение прижаться губами к ее мягкому чувственному рту… Чур, чур, надо возвращаться к реальности. Иначе он может ее потерять.
— Как же все замечательно подходит одно к другому, — сказала Скотти несколькими минутами позже. — Каждая деталь так аккуратненько вставляется в следующую, одно удовольствие собирать.
Кэл только хмыкнул, смахнув со лба капельки пота.
К счастью, в комнату как раз забрела Даффи. Приветственно вильнув хвостом, собака направилась в дальний угол комнаты, где стояла большая картонная коробка, и с любопытством сунула в нее нос.
— Что там? — спросил Кэл, хватаясь за первую же возможность отвлечься.
— Остатки вещей Мод. Мы тут с Ширли разбирали ящики и нашли, знаешь, старые фотографии, газетные вырезки о ее работе, семейные реликвии. Не знаю, что со всем этим делать.
Закончив собирать кровать, Кэл подошел к коробке и погладил собаку. Наклонившись, он поднял одну фотографию, которая лежала сверху. Все остальное выглядело скорее как хлам.
Скотти подошла к нему совсем близко, взглянула на фотографию.
— Почти все снимки подписаны на оборотах. Мод, когда ей было двадцать, с родителями и с дедом, здесь на веранде. Она родилась в 1922 году, в этом самом доме и прожила здесь всю жизнь. Насколько я поняла из того, что мне удалось просмотреть, у нее не осталось никаких родственников, которым бы можно было все передать. Может, ее вещами заинтересуется местное историческое общество? Все-таки семья жила здесь многие годы. Три поколения…
— Правильно, — сказал Кэл, положив фотографию на место. Ему не терпелось поскорее выйти из комнаты и заняться чем-нибудь другим. — Пойду-ка вниз, посмотрю, как там Рино и остальные «маляры».
— Передай ему от меня большое спасибо, — улыбнулась Скотти. — Какой же он молодец.
— Все молодцы, Представляешь, ребята уже разобрали все коробки в сарае.
— Нашли что-нибудь, кроме банок, бутылок, газет и веревок? Может, там еще есть мебель? Может, еще одна кровать? Для тебя.
— Меня устраивает моя кровать, — ответил Кэл довольно резко.
Его вновь захлестнули эмоции; полет фантазии набирал обороты. Огромная, полностью застеленная кровать уже ждала их, его и Скотти, в уютной старой спальне…
— А Ширли где? Все еще в сарае? — спросила Скотти, определенно не поспевая за уносящим его ввысь воображением. И слава Богу.
— Была там, когда я последний раз ее видел. Сказала, что обе ванные в состоянии полной готовности.
— Она классная, правда? — Скотти снова заулыбалась. — Любит всякие планы и списки еще больше, чем я. Пишет их сотнями, потом яростно расчеркивает.
— Да, классная.
— Кэл, да что с тобой? Все налаживается, а ты такой сердитый. Дело движется!
— Я не сердитый, просто дел еще много. Пойду.
И как ни сильно он хотел ее сейчас, еще больше он хотел, чтобы Скотти осталась с ним здесь, в «Приюте у Мод», навсегда.