132672.fb2 Желание женщины - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Желание женщины - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

- Взрослый мужчина должен знать, что так делать не следует, - сказала старуха, возвращаясь обратно к кровати.

Хью бросил на нее бешеный взгляд, он не собирался выслушивать нотации от противной старухи. Достаточно и того, что он стал ее пациентом. Хью взревел, когда его ягодицу пронзила жгучая боль.

- Милорд! В чем дело? - раздался голос Балдульфа. Хью не слышал, как открылась дверь и воин вошел, испуганный его воплем. К сожалению, ему не хватило воздуха, чтобы ответить.

Он задыхался от боли.

- Все хорошо, Балдульф, - быстро ответила Уилла. - Убери меч.

- По-моему, нам было бы спокойнее услышать это от Хью, - раздался другой голос.

Этого было достаточно, чтобы у Хью восстановилось дыхание.

- Господи! Лукан, это ты?

- Да. Я остановился, чтобы спросить Балдульфа, встал ли ты, и тут мы услышали твой крик.

В этот раз Хью застонал, мгновение он чувствовал только унижение вместо боли.

- Господи, что ты сделала с его задом!

Голос Лукана прозвучал ближе, и Хью оставалось только предполагать, что тот подошел, чтобы все осмотреть.

- Укусила! - нетерпеливо огрызнулась Ида.

- Она ничего не сделала, - заверила Уилла. - Это сделал сам Хью.

- Я сам ничего не делал, - прорычал Хью. - Это вес из-за круглосуточного сидения на чертовой лошади в ожидании того, что ты согласишься стать моей женой!

- Это карбункул, - сухо заметила Ида. - Он слишком долго молчал.

- Точно, - прокомментировал Балдульф. - Господи, я никогда раньше не видел такого большого карбункула. Он, наверное, размером с мой кулак.

- Это опасно, - согласился Лукан.

- Да, ему надо было кому-нибудь рассказать, - сказала Уилла.

- Как же он на этом сидел? - поинтересовался Балдульф.

В ответ на это Хью закатил глаза.

- Очень осторожно.

- Ты давно бы сидел спокойно, если бы сказал об этом кому-нибудь, твердила Уилла.

- Ну что касается этого, я его не виню, - отозвался Лукан. - Нарыв на заднице чертовски смущает.

- Это карбункул, - поправила Уилла.

- Тут нечего смущаться, - успокаивающе произнес, входя, Уайнекен. Даже у воинов время от времени возникают такие.

- Уайнекен!

Хью заерзал на кровати, пытаясь рассмотреть, сколько человек находится в комнате, но Уилла мешала ему.

- Здесь что все?

- Был у меня один знакомый, у которого была такая штука, - услышал он голос Джолиета. - Она росла, росла и...

- Джолиет, неужели это ты? Лучше бы тебе не видеть мою задницу!

- Не бойся, кузен, хорошая задница.

Хью зарычал. Он закричал от неожиданной боли, когда Ида сжала ему ягодицу.

. - Что, черт возьми, ты опять делаешь? Хью вывернул шею, стараясь разглядеть себя со спины.

- Дренирую, - коротко ответила она. - Нужно выпустить гной.

- Она должна это сделать, сын мой, - успокаивающе произнес Уайнекен. Просто постарайся расслабиться, это скоро закончится.

- Расслабиться? Расслабиться! Я расслаблюсь, как только все уберутся отсюда! Убирайтесь! Все! Вон!

Послышались удаляющиеся шаги.

- Подождите! Хоть одно слово кому-нибудь, и я... - заорал Хью.

- О нет, муж мой. - Уилла похлопала его по голове, как сердитого ребенка. - Не стоит им грозить. Кому они расскажут? Все здесь.

Хью взглянул на нее, но она отвернулась, чтобы чихнуть, и не обратила на него внимания.

- Ну вот. Готово.

Ида сопроводила свои слова легким похлопыванием по другой ягодице. Испытывая облегчение оттого, что все кончено, Хью не обратил внимания на эту дерзость. Он начал подниматься. Ида остановила его, толкнув вниз.

- Куда это ты собрался? Сегодня ты останешься в постели.

- Да, - согласилась Уилла.

- Но...

- Если рану не вылечить должным образом, у тебя может начаться заражение крови, - строго произнесла Ида. - Тебе придется пролежать на животе до следующего дня.

- Кроме того, сон - лучшее лекарство, муж мой, сказала Уилла и снова чихнула. - Если бы ты сказал нг раньше...

Хью нахмурился, когда и это предложение закончилось чиханием.

- Ты больна? Ты покраснела и чихаешь.