132687.fb2
- Он жив, - сообщила Келли.
- Слава Богу! Где он сейчас? Пошел к своим?
Господи, через наши-то линии обороны...
Девушка покачала головой.
- Он отправился не на Юг.
- А куда же?
- Дэниел сейчас находится в большей безопасности, чем когда-либо за последнее время.
- Простите, не понял?
- Он лежал здесь без сознания, - произнесла она, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. - Во время боя его ранили неподалеку от того места, где вы сейчас стоите. Ночью он был на волосок от смерти, но довольно быстро пришел в себя.
Она помедлила, глядя в такие знакомые синие глаза.
- Может быть, зайдете? Я угощу вас кофе.
Джесс внимательно взглянул на нее и, очевидно, решив, что ей есть что рассказать, ответил:
- Спасибо, с удовольствием. Но если, как вы утверждаете, Дэниел не двинулся на Юг, то где же, он сейчас, мисс?..
- Миссис Майклсон. Келли Майклсон. Дэниел находится " тюрьме Олд-Кэпитол, в Вашингтоне.
- Где?!
- Там он будет в безопасности.
Камерон-старший покачал головой:
- Может, да, а может - нет. Вы плохо знаете моего братца, мэм.
"О, сэр, вы и половины всего не знаете!" - чуть было не вырвалось у Келли, но она сдержалась.
- Что вы имеете в виду, сэр?
- Сейчас объясню. А потом, если вы не против, расскажите мне о брате. И конечно же, я не откажусь от кофе, миссис Майклсон.
Келли торопливо поднялась по ступенькам крыльца. Джесс последовал за ней.
Господи, что же ему рассказать? И почему он сомневается в безопасности местонахождения Дэниела?
- Прошу вас, входите, сэр, - пригласила она Джесса, который вдруг остановился на пороге. Она опустила ресницы, потом подняла на него глаза. Проходите на кухню, сэр. Сейчас сварю кофе.
"Черт бы побрал этих синеглазых Камеронов!" - подумала Келли, ежась под его пристальным взглядом.
Глава 12
Сидя за столом и попивая кофе, Джесс пришел к выводу, что миссис Майклсон необычайно обаятельная женщина.
Такого вкусного кофе он давненько не пил, хотя время от времени бывал там, где нехватка продовольствия почти не ощущалась. К кофе она подала сливки, вкус которых он успел позабыть за время воины и которые здесь, в теплой и уютной кухне, казались особенно густыми.
Его вдруг охватила острая тоска по дому.
Хозяйка была настоящей красавицей. А этакая мягкая сдержанность в сочетании с грациозной женственностью придавала ей некоторую загадочность. Даже кухонный стол напоминал ему о доме, а сама она вызывала воспоминания о его Кирнан.
Но какое там вернуться домой!
Теперь надо разыскать брата. Иногда ему кое-что удавалось сделать окольными путями: например. Красотка Стюарт передал ему по сбоим каналам, что Дэниел не вернулся в часть после сражения при Шарпсбурге.
Холодея от ужасных предчувствий, он приехал на поле битвы и расспросил каждого оставшегося в живых янки о местах захоронения погибших, но о Дэниеле не узнал ничего.
К этому времени уже были приблизительно подсчитаны потери, понесенные в этой битве. За один день под Шарпебуртом было пролито больше крови, чем в любом другом сражении.
Друзья, печально качая головами, пытались отговорить его от поисков брата. Однако он верил, что тот жив, и не отступался. Так он и оказался возле этой небольшой фермы.
Миссис Майклсон, сложив руки на коленях и потупив взор, начала рассказывать.
Затем, прервав повествование, подняла глаза. Огромные, чарующие, невероятно серые. Одета девушка была весьма скромно: голубое платьице, отделанное белым кружевом и застегнутое под горло. Просто образец милой молодой хозяйки фермы.
Роскошные каштановые волосы золотом струились по плечам. Манеры ее были безупречны. Но под внешней простотой и благовоспитанностью угадывались неведомые глубины. Несмотря на внешнее спокойствие, в ней чувствовалась внутренняя энергия. Если бы он не был так влюблен в собственную жену, то, наверное, подпал бы под чары этой фермерши. "Да и теперь, - подумал он, едва заметно улыбнувшись, - чем меньше будет знать Кирнан о миссис Майклсон, тем лучше".
- Дэниел был тяжело ранен? - решил уточнить Джесс.
Келли покачала головой:
- Нет. Он потерял сознание, наверное, от сильного удара по голове. И кроме того, у него открылась старая рана. Мне и раньше приходилось ухаживать за больными, но опыт мой по этой части невелик. Когда у него начался сильный жар, я просто обтирала его холодной водой и Дэниел выздоровел.
Джесс кивнул. Значит, она выхаживала Дэниела, боролась за его жизнь.
Но полковник не удержался-таки от главного вопроса:
- И вы не выдали его патрулю янки?!
Келли пожала плечами:
- Вокруг и без того было много трупов.
Джесс откинулся на спинку стула и усмехнулся краешком губ.
- Я слышал от своих коллег, да и по собственному опыту знаю, что мятежники отличаются скверным характером, но на войне я встречал и хороших людей. Врачи-янки, например, изо всех сил борются за жизнь каждого человека независимо от цвета мундира.
- Но помилуйте, сэр, откуда же мне было знать, к плохому или хорошему человеку он попадет, - возразила она. - Я знала, что у него брат - врач в войсках Союза, но у меня не было возможности отыскать вас. К тому же...