― Передай ему от меня это…
Залепила пощечину, а потом вторую. Было видно, что Дмитрию больно. Каким бы он ни был призраком, а чувствует зараза. Я открыла дверь и выбежала из комнаты. Слезы застилали мои глаза, я бежала практически ничего не видя, понимала, что пробегаю огромный зал с люстрами, видела, как люди сторонятся меня, какая-то дама даже ахнула, сказав, что я сбила ее с ног. Я забежала в темное помещение — это было то место, где картины человека, которого представили, как моего мужа. Но кто он? Может в нем мое спасение? Может, его послал Зеокс, ведь винтовая лестница была такая же, как на маяке. Возможно, это знак и он сможет защитить меня от Лорда и его призрака. И то, что Дмитрий настраивал против этого человека, придавало уверенность, что именно он мне и нужен.
― Синьора Амелия, я могу вам помочь? — в комнату вошел Алонзо. ― С вами все в порядке? Я видел, как вы бежали.
― Да, все в порядке, спасибо. Мне не нужна помощь. Хотя… Алонзо, скажите, как давно вы знаете Дмитрия?
― Он навредил вам, синьора?
― Нет, но мы крупно поссорились. И я хочу знать, кто он такой?
― Может, синьора согласится выпить чаю?
― Миа, где ты?
Я услышала голос Дмитрия и спряталась за стену:
― Пожалуйста, Алонзо, не говорите, что я здесь.
― Конечно, синьора! Дмитрий, подойди. Твоя помощь нужна на кухне. У нас много ночных посетителей, займись этим.
― Да, синьор Бьянчи. Пожалуйста, если увидите Ми… Синьору Эспосито… Передайте, что мне нужно с ней поговорить.
― Ступай. Он ушел, синьора. Давайте пройдем в мой кабинет и я угощу вас чаем.
― Хорошо.
Мы вышли из темного помещения, и Алонзо указал мне дорогу налево. По небольшому коридору мы прошли до дверей с надписью «Управляющий Алонзо Бьянчи», он провел картой по двери, она издала звук, и мы зашли внутрь. Алонзо включил свет, прошел к большому столу и пригласил меня сесть напротив.
― Какой чай предпочитаете? Черный, зеленый?
― Зеленый, — я вообще люблю все зеленое. ― Вы расскажите мне о Дмитрии?
― Конечно, для этого мы и здесь. Прошу, садитесь. Не стойте, синьора Амелия.
Я села на стул. И пока Алонзо отошел наливать чай, увидела над его столом портрет с… Как же его Дмитрий называл? Ах да, Эдуард Виноев. Такая картина висит у папы в кабинете, но только на ней он сам — король Рэдинии. Интересно, неужели этот Эдуард настолько знаменит здесь?
― Держите, синьора.
― Спасибо!
Алонзо поставил передо мной чашку ароматного чая, с которого шел пар. Это хорошо, я снова ощущаю озноб.
― Так вы хотите узнать о Дмитрии? — Алонзо сел за стол и отхлебнул горячего чая, то же самое сделала я. Вкусный… Как дома.
― Да, я хочу знать, как долго он у вас работает и кем.
― Он мой приемник. Ну, как приемник, — Алонзо хохотнул и даже немного облил свой костюм. ― Ох, как неловко получилось. Дмитрия привел господин Микеле, ваш супруг. — и рукой указал на висящий портрет.
― И давно он здесь работает?
― Недели полторы — две. Около того. — Алонзо вынул из нагрудного кармана очки. Надев их, открыл ящик стола и вынул оттуда папку. ― Дмитрий Виноев, 24 года, уроженец Норильска, Россия. Родители неизвестны, рос в детдоме. Образование среднее — медицинское. Ну, как-то так…
После фамилии Виноев я сидела почти с открытым ртом — получается тот, кто на портрете и этот Дмитрий — братья?
― Вы сказали его фамилия Виноев? Как и…
― Да, он брат синьора Микеле. Вот, поэтому он здесь. Я бы не принял его, но синьор настоял. А вы разве не знали?
― Нет, супруг мне не рассказывал. — я решила подыграть, хотя сама не понимаю чему или кому.
― Оно и понятно, — Алонзо махнул рукой, закрыл папку и убрал обратно. ― Еще, полгода назад синьор Микеле был свободен от братских уз, — от смеха он хрюкнул подобно моей любимой свинушке. ― Простите, синьора Амелия. У вас есть еще вопросы ко мне?
― Почему он не знал о брате? Их разлучили в детстве?
― Не могу знать синьора. Полагаю этот вопрос вам лучше задать синьору Микеле, ну или на худой конец Дмитрию. Если он вас обидел, только скажите, синьора. Я разрешил проводить вас только из-за его познаний в медицине. Он неплохо в этом разбирается, надо отдать ему должное. А в остальном какой-то… будто с другой планеты.
Это резануло слух, значит, он чувствует себя, так же, как и я в этом неизвестном мире…
― У меня еще вопрос, как долго вы знаете Микеле?
― О, синьора, вам необязательно его так называть. Это только для нас итальянцев он Микеле. Эдуарда я лично знаю недолго, лет пять, а вот с его батюшкой мы знакомы давно. Сначала владельцем был отец, сейчас сын. Синьора, я вижу вам холодно. Может, я провожу вас в ресторан, и вы съедите что-нибудь?
― Давайте, — есть я не очень хотела, но у меня было желание поговорить с Дмитрием. Что здесь происходит, вообще?
Мы с Алонзо вышли из кабинета и направились через большой холл. Да, я уже начинаю запоминать, как здесь все называется. Прошли в просторное помещение со столами в белых скатертях. Из больших окон были видны столики на улице. Людей здесь было много, несмотря на ночное время суток.
― Сюрприз от Этны пополнил гостей отеля. Я проведу вас за столик. Синьор Микеле любит смотреть на вулкан, отсюда видно лучше всего. Присаживайтесь.
― Благодарю! — и, правда, столик стоял чуть поодаль от остальных. Из окна открывался потрясающий вид на море и гору.
― Позвольте, я принесу вам наше фирменное блюдо. Сейчас оно пользуется большой популярностью.
― С удовольствием попробую!
Алонзо ушел, а я начала глазами искать Дмитрия. Его нигде не было. Почему все так? К чему вся эта многолетняя история про братьев, если Дмитрия отправил сюда Лорд? И почему он сам не пришел за мной? И кто Дмитрию этот Эдуард? Почему говорят, что я его жена? К чему это если история, которую Дмитрий рассказал, не имеет ничего общего с действительностью, а была разыграна лишь для того, чтобы я созналась? У меня появлялось все больше и больше вопросов. И единственный, кто может хоть что-то рассказать это Дмитрий. Я опустила взгляд и увидела носки, которые он мне одел, а потом вспомнила поцелуи и прикосновения. Неужели я действительно влюбилась в этого человека? Надо срочно взять себя в руки и разлюбить. Будущим королевам подвластно все, даже их чувства. Очень хочется верить, что у меня получится. Так я и сидела с многочисленными вопросами. Хорошо, что из окна видно море, оно успокаивало меня. Спустя какое-то время пришел Алонзо с подносом в руках, и начал ставить блюда на стол. Бокал вина, его я узнала сразу: таких оттенков, может быть только вино. Потом положил приборы на стол и поставил передо мной тарелку: на ней была тушеная зелень, морковь и еще что-то странное розовато-коричневое, будто отрезанный кусок рулета. Запах был тоже странный.
― Что это? — я взяла вилку в руку.
― Это «поркетта» из нежнейшей свинины.
― В смысле? — я положила вилку и отодвинулась от тарелки.
― Свиная вырезка, синьора Амелия.
Меня затошнило, и я вскочила из-за стола. Я не могла поверить в то, что он говорит.