132785.fb2 Женушки из Бата - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Женушки из Бата - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

— Можешь попытаться мне объяснить, — угрюмо ответила Элис.

— Я лучше принесу еще выпить.

Как они выяснили, теперь шампанское лилось рекой. Видимо, дядя Томми признал поражение и отправился домой.

Джейк взял из бара бутылку и вывел Элис из шатра, затем отвел ее на некоторое удаление от толпы и шатров, к зарослям деревьев с низко нависающими ветками. Они закрывали их от остальных.

Джейк снял пиджак и расстелил его на земле. Элис была за это благодарна, потому что ей совсем не хотелось портить свой кремовый костюм. Шипучая жидкость переливалась у нее в желудке, а голова начала немного кружиться и побаливать. Правда, она чувствовала себя спокойно.

Зажгли костер, который на фоне сгущающихся сумерек казался красным флагом с неровными краями.

Элис улыбнулась Джейку и протянула ему свой бокал. Однако рука, державшая бутылку, колебалась.

— Ты нормально себя чувствуешь? — спросил он.

— Определенно начинаю пьянеть, — призналась она, когда он наполнял ее бокал.

— Я не это имел в виду, — серьезно произнес Джейк. — Я имею в виду то, что ты говорила о своей работе. Ты не считаешь, что зря теряешь время? Разве тебе не хочется заняться чем-то более стоящим?

— Например? — занимая оборонительную позицию, спросила Элис. — А ты чем занимаешься?

— Я издаю журнал, посвященный переработке и новому использованию мусора.

— Правда? Я подумала, что ты манекенщик. В любом случае — как-то занят в модельном бизнесе.

Элис покраснела и слишком поздно поняла, что таким образом открыто призналась в том, что считает его потрясающим красавцем. Но Джейк фыркнул и, похоже, даже не заметил комплимента.

— Все эти глянцевые журналы прочно засели у тебя в мозгу, — сказал он ей.

— Вероятно. Но… журнал, посвященный переработке и новому использованию отходов? Это, м-м-м, великолепно.

Он бросил на нее быстрый задумчивый взгляд.

— Тебя интересует процесс переработки отходов? Элис не была уверена, что для определения подходит слово «интересует». Она не особо задумывалась по этому вопросу. Но Элис почувствовала: если она так скажет, то оскорбит Джейка.

— Это важно, не правда ли? — осторожно произнесла она.

— Несомненно. Но так думает недостаточное количество людей. — Он уныло улыбнулся, глядя в огонь. — Количество приверженцев увеличивается, но медленно, и еще нужно много времени. — У него заблестели глаза. — Но мы добьемся цели. Мы должны. Это будет на благо всем.

— Наверное, это великолепно — зарабатывать на жизнь тем, во что ты по-настоящему веришь, — с завистью сказала Элис.

Джейк внимательно посмотрел на нее. В его глазах отражался огонь.

— Знаешь, и ты можешь так жить. Ты же свободна. Ты не замужем, я прав?

— Это так очевидно?

— Нисколько. Как только я тебя заметил, сразу же стал искать счастливчика.

— Ты очень добр.

Джейк проигнорировал иронию у нее в голосе.

— Так я говорил, что ты можешь делать то, что хочешь. Тебя не связывают семейные узы. Готов поспорить, что ты хорошо зарабатываешь…

Он посмотрел на нее за подтверждением. Элис даже не потрудилась это отрицать. Тем не менее, большое жалованье ее уже не возбуждало. Вместе со всем остальным, касающимся работы.

— И тебе не на что тратить эти деньги, кроме как на обувь. — Он посмотрел на ее шпильки.

Элис рассмеялась.

— Итак, подумай. У тебя всего в изобилии. Ты легко можешь себе позволить отдохнуть. Подумай, что ты хочешь делать со своей жизнью.

— Похоже, ты все уже решил за меня, — поддразнила она его. — А если сейчас неподходящее время?

— Мы никогда не понимаем, что это и есть подходящее время, пока не становится уже слишком поздно, — серьезно сказал Джейк. — А жить тебе нужно сейчас.

Он снова наполнил ее бокал. Элис почувствовала, что у нее болит голова. Мозг словно пульсировал внутри. Она откинула голову назад, впитывая звуки и запахи весеннего вечера. От гостей, собравшихся на свадьбу, долетали все усиливающиеся крики. Веселье нарастало. Элис и Джейк какое-то время молчали.

— А дети? — легким тоном спросил Джейк. — Они как попадают в схему? О, не надо отвечать. — Его тон стал насмешливым. — Позволь мне догадаться. Для них в твоей жизни нет места. Ты очень занята, повернута на работе, пытаешься пробиться на самый верх. Ты — одна из типичных карьеристок…

— Нет! — резко ответила Элис и села прямо. — И знаешь что? Я устала от людей, которые так думают. Я всегда хотела иметь детей. Всегда.

— Так чего ты ждешь? — теперь он говорил мягко.

Элис уставилась на свои руки.

— О, Боже, я не знаю. Ничего конкретного. Или очень многого. Например, подходящего мужчину. Найти его не так просто. — Она в отчаянии посмотрела на костер.

Некоторые из наиболее раскованных гостей уже плясали вокруг него обнаженными. Не нужно говорить, что среди них не было родителей Элис, которые давно отправилась назад в гостиницу. Также среди них не нашлось и тети Фрэнсис, которая один раз заглянула в палатку, предназначенную для отдыха, и больше ее никто не видел. Говорили, что она вышла в истерике. Другие утверждали, что она осталась внутри.

Элис поняла, что Джейк за ней наблюдает. В мерцающем свете костра выделялись его резко очерченные скулы, глаза горели, как у волка.

— Ты никогда не думала о том, чтобы уехать из Нью- Йорка? — тихо спросил он. — Вернуться домой?

— А почему тебя это так интересует? Джейк улыбнулся.

— Из корыстных соображений. Потому что ты великолепна, и я думаю, что там ты сгниешь.

Элис широко открыла рот.

Он заново наполнил ее бокал. При прикосновении его руки она почувствовала, как между ними пробежал ток. Определенно пробежал. Элис в панике отдернула руку.

— Ты это почувствовала? — прошептал Джейк. Сердце Элис судорожно билось в груди. Она посмотрела в бокал так, словно во всем винила шампанское.

— О-о, шампанское к этому не имеет никакого отношения, — засмеялся Джейк грудным смехом. — Ты на меня посмотри.

Элис посмотрела. Нельзя было ошибиться в том, что говорили его глаза. Они передавали старейшее в мире послание. Элис заставила себя отвернуться. Этого не может быть.