132817.fb2 Жеребец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Жеребец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

- Что ты имеешь в виду? - подозрительно спросил я.

- Нужно ли упоминать ее в соглашении?

- С какой стати? - Я уже не скрывал удивления.

- Она ведь - твой.., компаньон, не так ли? Она ведь тоже участвует в этой игре с нами, верно?

- О-оо, - только и выдавил я. Иан продолжал развивать эту тему:

- Я хотел бы познакомиться с ней. Когда ты сможешь нас свести?

Потрясающе! Как будто я хоть раз упоминал Фонтэн!

- Она сейчас в Нью-Йорке, - неопределенно сказал я.

- Да, замечательно красивая женщина, - вздохнул Иан, убирая снимки. Я поднялся.

- Хорошо, Иан, буду ждать твоего звонка.

- Да, мой юрист немедленно возьмется за составление бумаг. Это не займет много времени.

- Ладно, тогда я выхожу на охоту.

Мы попрощались, подав друг другу руки. Конечно, я не доверял Иану, хотя и был уверен: до тех пор, пока он считает, что Фонтэн тоже принимает участие в сделке, он будет готов финансировать ее. Не знаю, почему он вбил себе в голову, что Фонтэн - мой компаньон, но коль скоро это так - на здоровье. Зачем отнимать у бедного извращенца надежду? Всему свое время.

Я никак не мог дождаться, когда малышка Алекс вернется со службы. Почему я не удосужился выяснить, где находится ее контора? Ждать оставалось еще по меньшей мере два часа.

Интересно, какие у нее планы на вечер. Я решил сводить ее в какое-нибудь тихое уютное местечко, где мы могли бы посидеть и спокойно поговорить о нашем будущем. Потом провожу ее домой - пораньше. Моя малышка должна выспаться. А чтобы скоротать время, навещу пока нескольких агентов по продаже недвижимости.

Запустим колесо - пусть крутится.

Глава 27

АЛЕКСАНДРА

Кажется, никогда в жизни мне не доводилось испытывать такой позор! Мистер Маклафтон лично вызвал меня в свой кабинет, и я отправилась туда ни жива ни мертва от страха. Я опоздала утром на полчаса и думала, что меня выгонят.

Мистер Маклафтон был крупного роста, с кустистыми бровями, из-под которых выглядывали водянистые, налитые кровью глаза. Я не понимала, почему именно он собирается объявить о моем увольнении, ведь я никогда прежде его в глаза не видела.

- Садитесь, Александра, - прогудел он. - Вы не возражаете, что я называю вас по имени?

Он громко расхохотался.

Я испуганно присела на край стула. Папочка был прав: мне следовало устроиться на службу к кому-нибудь из его знакомых.

- Ну надо же, надо же, - закудахтал мистер. Маклафтон и вдруг закашлялся. - Стало быть, среди нас появилась знаменитость.

- Знаменитость, сэр? - недоуменно переспросила я.

- Вы ведь дочь Бена Халеда, не так ли? Как им удалось это узнать?

- Да, сэр.

- Ну надо же. Жаль, что вы сразу не сказали. А почему вы это скрываете? Я вспыхнула.

- Не знаю, сэр.

Интересно, что я должна была сделать? Явиться на службу и во всеуслышание возвестить, что я дочь Бенджамина Аль-Халеда?

- Думаю, мы можем предложить вам должность получше той, что вы занимаете сейчас, - сказал мистер Маклафтон, расплывшись в улыбке. - Вы будете работать в моем офисе доверенным младшим помощником с жалованьем на три фунта в неделю выше, чем сейчас. Хотя, уверен, деньги не представляют для вас проблемы, не так ли?

Мне вовсе не хотелось служить в его офисе доверенным младшим помощником и получать на три фунта в неделю больше только из-за того, что он узнал, кто мой папа.

- Благодарю вас, сэр, - пробормотала я. Все же не хватает мне характера. Терпеть не могу устраивать сцены. Придется позвонить или попросить, чтобы позвонила Мэдди - пусть скажет, что я увольняюсь.

- Обе мои дочки с ума сходят по Стиву Скотту - вы уж возьмите у него автограф для них. Я страшно удивилась.

- Стив Скотт... - только и вырвалось у меня. Мистер Маклафтон поднял со стола газету и помахал ею перед моим носом.

- А с его хорошенькой женой вы тоже дружите? - спросил он.

Я взяла из его рук газеты и быстро просмотрела. Какой ужас! Теперь мне все стало ясно. Вот, значит, откуда они узнали про меня. Господи, что скажет мамочка, когда увидит это? А папочка? Он просто рассвирепеет.

- Я этого не видела, - пробормотала я.

- Так не забудьте про автографы. Если хотите, можете отдыхать остаток недели, а на службу выйдете в понедельник, хорошо? Может быть, я как-нибудь встречусь с вашим отцом и расскажу, какая у него талантливая дочка.

И он снова закудахтал.

- Да, сэр. Благодарю вас, сэр.

Я унеслась, не чуя под собой ног.

В три часа я была уже дома. Мадлен куда-то отлучилась. Я позвонила мамочке. Похоже, она еще не видела газет, поскольку ничего мне не сказала.

- Ты привезешь с собой друзей на уик-энд? - поинтересовалась она.

А ведь я еще не успела спросить Майкла. Надеюсь, он все-таки приедет.

- Да, мамочка, - сказала я. - Только одного.

- Очень хорошо, милая. Тогда до завтра. Вскоре вернулась Мадлен, вся увешанная сумками и свертками.

- Я бегала по магазинам, - провозгласила она. - Накупила уйму потрясающих шмоток. А почему ты дома?

Я рассказывала, а она распаковывала свертки и примеряла обновки. Мадлен замечательная девчонка и моя лучшая подруга, но вкус у нее отсутствует начисто. Обтягивающие шорты смотрятся ужасно на ее толстом заду. И мини-платье с полупрозрачным верхом совершенно ей не идет. Единственная удачная покупка, на мой взгляд, - длинное коричневое платье. Нужно посоветовать ей надевать его почаще.

- Тебе тоже надо купить себе такое прозрачное платье, - заявила Мэдди. Смотри, как здорово, а на твоей фигуре будет просто потрясающе! Если хочешь, могу дать тебе его на сегодняшний вечер.