132822.fb2
- Вы хороший парень! - необычно мягко посмотрел на него маркиз. - Я вам верю.
Они присели у окна, и маркиз коротко рассказал мистеру Комину о том, что произошло за последние двое суток.
Мистер Комин выслушал все с невозмутимо серьезным выражением, не прерывая и не удивляясь, а когда маркиз кончил рассказ, лишь заметил, что это весьма поучительная история. Добавив, что маркиз оказал ему большую честь своим доверием, он под конец рассыпался в поздравлениях по поводу предстоящей свадьбы.
- О, идите вы к дьяволу! - сердито сказал маркиз.
Глава 9
Язвительные обвинения, высказанные маркизом за ужином по поводу легкомысленного и неразумного поведения Мэри, выразившегося в общении с незнакомцами во французских гостиницах, не произвели видимого эффекта на мисс Чалонер. Она молча выслушала нотацию, не прекращая с аппетитом есть, и, кажется, находила незнание местного языка мистером Комином вполне приемлемым объяснением своего вмешательства.
- Боюсь, что вы не понимаете до конца всю щекотливость и деликатность вашего положения, - заключил раздраженно маркиз.
Мисс Чалонер пододвинула к себе блюдо с засахаренными фруктами и после внимательного изучения наконец выбрала несколько самых аппетитных.
- Я понимаю, милорд, - отозвалась она, - у меня было много времени на обдумывание, и я вполне теперь осознаю, что у меня не осталось ни малейшего намека на репутацию.
Маркиз расхохотался:
- Вы слишком хладнокровно об этом говорите, мадам.
- А вы должны радоваться этому, милорд. Сопровождать в Париж женщину, непрерывно закатывающую истерики, вам явно не пришлось бы по вкусу.
-Верно, - согласился маркиз.
- Кроме того, - продолжала мисс Чалонер, уничтожив еще пару засахаренных слив и вновь принимаясь изучать блюдо с ними, - волнение не принесло бы ничего, кроме моего полного изнеможения и вашего раздражения. Вы уже пугали меня не раз своим гневом и даже в своей ярости перешагивали границу дозволенного, употребляя насилие, теперь и я должна всячески остерегаться, чтобы своим поведением не вызвать в вас столь опасное для себя состояние.
Маркиз ударил ладонью по столу так, что подскочили бокалы.
- Не лгите! Вы ни капли не боитесь меня, не так ли?
- В данный момент, сэр, нет, - подтвердила она. - Но когда вы приступите ко второй бутылке, мне станет не по себе.
- Позвольте поставить вас в известность, мадам, что я становлюсь опасным лишь после третьей бутылки.
Мисс Чалонер слегка улыбнулась и взглянула ему в глаза.
- Милорд, - сказала она с подкупающей искренностью, - вы становитесь опасны сразу, едва услышите хоть малейшее возражение, и я нахожу вас человеком нетерпимым и чрезмерно вспыльчивым.
- Благодарю, - отозвался маркиз, - возможно, вам придутся больше по душе благоразумные манеры и поведение вашего друга, мистера Комина?
- Безусловно, он приятный, порядочный джентльмен, - согласилась мисс Чалонер.
- Я же, разумеется, напротив, неприятный и непорядочный джентльмен.
- О, вы - не джентльмен, а титулованная особа, - иронично заметила мисс Чалонер.
- Меткий выпад, мадам! Будьте добры, ответьте: что еще в мистере Комине оказалось достойным вашего внимания?
- Его манеры были исключительно любезны.
- А у меня манеры вообще отсутствуют, - произнес маркиз вкрадчиво. Будучи титулованной особой, мадам, я в них, по-вашему, не нуждаюсь... Позвольте подвинуть к вам второе блюдо с засахаренными фруктами, еще не удостоенное вашего внимания.
- Благодарю вас.
Маркиз потягивал вино, глядя на мисс Чалонер поверх края бокала.
- Будет, пожалуй, порядочно по отношению к вам предупредить, что сей образец совершенства тайно обручен с моей кузиной. И не ошибусь, если скажу, что его поездка в Париж вызвана желанием тайно с ней обвенчаться.
- Вот как? - сказала Мэри с невинным видом. - Что же, ваша кузина, безусловно, имеет с вами большое сходство.
- О, это фамильное сходство, мадам! - И маркиз добавил задумчиво: - Вы бы ей понравились.
- Не могу представить, по какой причине, сэр.
- Ей понравится любая женщина, которую я выберу в жены.
Мисс Чалонер взглянула на него с любопытством:
- Она так обожает вас?
- Причина не в этом. Ее мамочка, честолюбивая леди Фанни, прочит Джулиану мне в жены, но это обстоятельство не устраивает ни меня, ни кузину.
- Джулиану? - быстро переспросила мисс Чалонер.
- Да, мою кузину.
- Я поняла, но как ее фамилия?
- Марлинг. Что такое?!
Мисс Чалонер подпрыгнула на стуле:
- Ваша кузина - Джулиана Марлинг! Но я знаю ее!
- Правда? - Маркиз внешне остался бесстрастен. - Она сумасбродка, верно?
- Она была моей самой близкой подругой в школе! Никогда бы не подумала, что Джулиана - ваша кузина. Мы вместе учились и очень дружили!
- Держу пари, она мало что вынесла из обучения, - заметил Вайдел.
- Немного, - согласилась мисс Чалонер. - Однажды ее чуть не выгнали за... о, за флирт с учителем рисования. Помню, она говорила, что ее простили только потому, что у нее дядя герцог.
- Целовалась с учителем рисования; а? С нее станется!
- И что, она действительно хочет выйти за мистера Комина? - с любопытством спросила мисс Чалонер.