132822.fb2 Жертва любви - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Жертва любви - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

- Я подумал - не имеет ли мистер Комин отношения к исчезновению мисс Мэри Чалонер?

- Какая глупость! - заметила Джулиана. - Зачем бы ему помогать Мэри, скажи на милость?

- Может быть, просто из проклятой услужливости, - нахмурился Вайдел. А знаешь ли ты, что я застал его здесь вчера вечером? Они стояли рядом и держались за руки.

- Что? Здесь, с Мэри?! - воскликнула мисс Марлинг, и слезы у нее сразу высохли. - Повтори, что они делали?!

- Он держал ее руки в своих, будь проклята его наглость!

- О! - Мисс Марлинг побледнела от негодования. - Ах, вероломное, предательское создание! Она ни словом не обмолвилась мне о том, что приходил Фредерик, хотя и зашла сюда, когда я вернулась с бала, уже перед сном. И еще осмелилась выговаривать мне за ссору с Фредериком! О, я убью их обоих! Держал ее руки в своих! А сам ревновал, что я танцую с Бертраном. Просто неслыханно! Никогда не прощу их, никогда!

Вайдел решительно поднялся.

- Я еду к нему. - И он направился к двери.

- Не убивай его, Доминик, заклинаю тебя! - взвизгнула вслед кузина.

- Ради всех святых, Джулиана, не будь такой идиоткой! - с раздражением отозвался маркиз и исчез.

Отставной камердинер, хозяин апартаментов, где останавливался обычно мистер Комин, открыв дверь маркизу, ввел его в маленький холл. На вопрос о мистере Комине хозяин ответил, что английский джентльмен оплатил счет и отбыл около часа тому назад на почтовом дилижансе.

- Вот как! Один? - спросил маркиз. Камердинер опустил глаза:

- Англичанка, которая пришла к нему утром, в очень необычное для визитов время, мсье, уехала вместе с ним.

Хозяин украдкой бросил взгляд на маркиза и испугался, увидев, как исказилось смуглое лицо господина.

- Уехала с ним? - сквозь стиснутые зубы процедил маркиз. Камердинер невольно отступил назад. - Куда они уехали? Ты знаешь?

- Нет, мсье, откуда мне знать? У леди не было багажа, совсем ничего, но мистер Комин забрал все свои вещи. Он сказал, что не вернется, и отдал письмо, чтобы я отнес его на улицу Сент-Оноре.

Глаза маркиза бешено засверкали.

- Куда именно, в какой дом, милейший?

- Письмо я отнес. Оно адресовано английскому маркизу, мсье, в особняк Эйвонов.

- Уже отнесли! - И Вайдел тут же поспешил к себе домой.

Письмо лежало на столе в просторном холле. Адрес был написан аккуратным почерком мистера Комина. Сломав печать, Вайдел торопливо пробежал глазами строчки.

"Милорд, - писал мистер Комин, - хочу уведомить вас, что моя помолвка с мисс Джулианой Марлинг разорвана. Я имел смелость предложить свою руку той леди, что недавно путешествовала под вашим покровительством. Я нашел уместным и необходимым сообщить вам об этом, потому что вы, милорд, соизволили посвятить меня в свою тайну. Мисс Ча-лонер была настолько любезна, что приняла мое предложение, и мы покидаем Париж немедленно. Мисс Чалонер сознает, какая честь оказана ей вашей светлостью, однако отвергает возможность брака с вами, ибо находит, что с самого начала он обречен стать несчастливым. Поскольку я осведомлен, что это нежелание и отвращение к вашему предложению вам известно, хочу просить вашу светлость оставить свои необоснованные претензии, которые стали настоящей угрозой для мисс Чалонер и вызывают ее сильное беспокойство.

Беру на себя смелость оставаться совершенно покорным слугой вашей светлости,

Фредерик Комин".

Маркиз тихо и виртуозно выругался, к почтительному восторгу застывшего рядом лакея. Немедленно был поднят на ноги весь штат прислуги, и уже через десять минут всех облетела весть, что "дьявольское отродье" срочно снимается с места и, вероятно, к ночи можно ожидать очередного кровопролития. Из приказов, вылетающих один за другим с быстротой молнии из уст его светлости, стало ясно, что маркиз находится в сильном возбуждении и спешит выехать как можно скорее, а когда Флетчеру было приказано разослать слуг ко всем городским воротам, чтобы узнать, не проезжал ли мимо англичанин с молодой леди сегодня утром, уже никто не сомневался в цели путешествия маркиза.

- Будь я проклят, если когда-нибудь видел "дьявольское отродье" в такой ярости, - заметил личный грум маркиза, - а я с ним уже два года.

- Я-то видел его и похуже, - задумчиво промолвил кучер, - но не из-за бабы. Что он в ней нашел? Хочу сказать, что Мантони и та была получше, или, например, помнишь крошку, что была с ним года два назад, как ее звали, Гораций? Красотка, которая швырнула в "отродье" кофейником в припадке ревности?

- Во-первых, я тебе не "Гораций", милейший, - отозвался мистер Тиммс высокомерно, - а во-вторых, в отличие от тебя, я понимаю, что к чему, как и положено личному камердинеру его светлости. Советую больше не проводить отвратительные сравнения между мисс Чалонер и теми потаскухами.

Он поднялся наверх, чтобы собрать большой дорожный чемодан маркиза, и был шокирован известием, что на этот раз не будет сопровождать хозяина. Мистер Тиммс рискнул выразить свое недоумение, но маркиз в ответ лишь нетерпеливо спросил, уж не сомневается ли он в способности своего господина одеваться самостоятельно. Будучи человеком скромным, мистер Тиммс отрицал такое предположение, но про себя именно так и думал. У него перед глазами вставали картины одна ужаснее другой, и это было невыносимо для личного камердинера высокой особы: криво завязанный галстук милорда, его незавитые волосы, небрежность в костюме, мятые рубашки... Когда Вайдел выкинул из чемодана коробочку с пудрой, заячьи лапки и румяна, мистер Тиммс со слезами на глазах стал умолять маркиза принять во внимание его чувства.

Вайдел удивленно рассмеялся.

- Какого дьявола, какое к этому имеют отношение твои чувства? поинтересовался он. - Положи смену одежды, мои бритвы и халат.

Как уже было сказано, мистер Тиммс по характеру был скромным человеком, даже застенчивым, но когда задевали его профессиональную гордость, он становился необыкновенно храбрым. Вот и сейчас он твердо ответил:

- Милорд, всем хорошо известно, что вашу светлость одеваю я. У меня есть своя гордость, милорд, поэтому мне трудно будет пережить, зная, что вы путешествуете один, среди этих ужасных французов... Такое бесчестье для личного камердинера высокой особы трудно и придумать, я приношу извинения за выражение, милорд, но можно от отчаяния просто перерезать себе горло!

Вайдел, который в это время, наклонившись, натягивал сапог, поднял голову и резко сказал:

- Если ты хочешь, чтобы у тебя был хозяин, которого можно наряжать, как раскрашенную куклу, то тебе лучше уйти от меня, Тиммс. Навряд ли я сделаю тебе честь как господин, потому что терпеть не могу франтовства.

- Милорд, - торжественно ответил Тиммс, - поверьте, если бы я покинул вас, то ни в Париже, ни в Лондоне не смог бы отыскать себе господина, который бы делал честь своему камердинеру больше, чём ваша светлость.

- Ты мне льстишь. - Вайдел начал надевать жилет.

- Нисколько, милорд. Я служил три года у сэра Джаспера Трилоуни, в свое время он считался красавцем. Чего только не было у нас из одежды! Он был джентльмен и в равной степени художник. Но у него был физический недостаток, поэтому плечи на его верхнем платье всегда были подбиты ватой, согласитесь, это некрасиво. А когда он стал наклеивать три мушки вместо одной, я вынужден был его покинуть, потому что должен думать о своей репутации, как каждый порядочный человек.

- Господи! - только и сказал Вайдел. - Надеюсь, мои плечи не оскорбляют твоих чувств, Тиммс?

- Осмелюсь сказать, ваша светлость, что мне редко приходилось встречать такие прекрасные плечи, как у вас. Может быть, в вашем туалете и есть кое-какие небрежности, но уж верхнее платье сидит на вас так, что не к чему придраться самому строгому судье. - Во время своей речи Тиммс помог своему господину надеть сюртук, разгладив складки любящей рукой. - А когда я служил у лорда Девениша, сэр, - продолжал он предаваться воспоминаниям, - мы должны были набивать чулки его светлости опилками, но и тогда ноги лорда не приобретали форму, нужную для модного джентльмена. Хотя все остальное было как полагается: должен признаться, в жизни не видел такой тонкой талии, а в те времена, милорд, сюртуки носили сильно приталенные, с подолом как колокол, для чего подкладывали по краю китовый ус. Но ниже колен лорд выглядел ужасно. Одевать его было невыносимо для человека, стремившегося к совершенству, а опилки хотя и помогали, но не создавали впечатления настоящих мускулов.

- В жизни не слышал ничего подобного! - сказал маркиз, глядя на своего камердинера с откровенным изумлением. - Да, тяжело тебе пришлось с прежними господами.

- Не скрою, были проблемы, милорд, - ответил Тиммс. - Если ваша светлость разрешит поправить этот рукав - после того как я покинул лорда Девениша, мне пришлось какое-то время служить у молодого Гарри Хэс-тона. Плечи, талия, ноги - все было очень приемлемо. Одежда сидела на нем прекрасно - никогда ни складочки, ни морщинки, все на месте, каждая булавка, но... его руки портили всю картину. Они сводили на нет все его изящество и совершенство. На ночь он

смазывал их различными кремами, но все было бесполезно - они оставались вульгарно багровыми.

Вайдел сел на стул около туалетного столика и откинулся на спинку, с любопытством изучая своего камердинера: на губах маркиза зазмеилась усмешка.

- Ты меня встревожил, Тиммс, клянусь, ты меня встревожил.

Мистер Тиммс снисходительно улыбнулся:

- Вам не о чем тревожиться, милорд. У меня единственное желание добавить к вашему парадному костюму кольца, милорд, не чрезмерно роскошные, а, пожалуй, всего один перстень, скорее всего с изумрудом, этот камень прекрасно оттенит белизну рук вашей светлости. Но поскольку ваша милость так не любит драгоценные украшения, мы забудем эту деталь. Сами руки - это все, что нужно, не сочтите за дерзость, милорд.

Занервничав от такого панегирика, маркиз поспешно засунул руки в карманы своих бриджей.

- Ну а теперь выкладывай, Тиммс! По какому признаку я не укладываюсь в твои дьявольски высокие стандарты? Говори, я готов к худшему.

Мистер Тиммс, склонившись, вытер пыль с глянцевого сапога маркиза.