132822.fb2
- Боже мой, подруга Джулианы! Почему мне раньше не пришло это в голову!
- Потому что ты и слышать ничего не хотела, кроме этого проклятого Дижона, - сурово сказал Руперт. - И кстати, Вайдел, я как раз хотел тебя спросить: какой дьявол тебя занес в этот городишко? Я по дороге сюда размышлял об этом, но так и не смог ничего придумать!
- У меня была веская причина для этого, уверяю тебя, - коротко ответил маркиз.
- Да, в конце концов, какое это имеет значение! - воскликнула герцогиня. - Но как же глупо было с моей стороны не подумать о том, что таинственная подруга Джулианы и есть мисс Чалонер! А с твоей стороны, Руперт, это было еще глупее.
- Глупее? Да какого дьявола я мог предполагать, что Вайдел потащит эту... - Его остановил предупреждающий грозный взгляд племянника, и он оборвал фразу. - О, ладно, ладно... я молчу...
- Так вы были у тети Элизабет?! - снова с удивлением воскликнула Джулиана. - Вот в чем дело!
Мистер Комин, напрасно ожидавший хоть небольшой паузы в семейном споре, чтобы закончить свое сообщение, видимо, понял, что надо действовать решительнее, если хочешь быть услышанным в этой шумной семейке. Откашлявшись, он повысил голос:
- Как я уже сказал, милорд, когда я получше познакомился с мисс Чалонер в доме мадам де Шарбон, у меня создалось впечатление, что не только ваше сватовство ей неприятно, но и вы сами вынуждены жениться на этой леди в силу сложившихся обстоятельств, а также - чего я, признаюсь, от вас не ожидал ради ее репутации, но нежные чувства не имеют к этому браку никакого отношения. Уверенный в этом, я не испытывал ни малейших угрызений совести. И после того как мисс Марлинг разорвала нашу тайную помолвку, предложил мисс Чалонер свою руку, надеясь, что такое предложение будет для нее предпочтительнее, чем брак с вашей светлостью.
Лорд Руперт, с восхищением внимавший этой речи, прошептал громогласным шепотом, очевидно считая, что говорит очень тихо:
- Как прекрасно излагает этот мальчишка, а, Леони? Ничего подобного мне никогда не приходилось слышать! И, знаешь, он всегда так говорит, я и раньше имел счастье наслаждаться его речью.
- Ах так, Фредерик? - произнесла Джулиана, сильно волнуясь. - И мне не надо, наверное, спрашивать, что брак с Мэри вам пришелся более по вкусу, нежели наше соглашение?
- Мадам! - устремив на нее спокойный взгляд, ответствовал мистер Комин. - Когда вы мне ясно дали понять, что не имеете намерения выходить замуж за человека столь провинциального и нудного, можно сказать, деревенщину, мне стало безразлично, на ком жениться. Я, безусловно, испытывал к мисс Чалонер глубокое уважение, а это чувство, по моему глубокому убеждению, может послужить фундаментом для счастливого брака. Мисс Чалонер оказала мне честь, приняв мое предложение, и мы немедленно выехали в этот город, двигаясь со всей возможной скоростью.
- Подождите-ка! - воскликнул, сразу насторожившись, лорд Руперт. - А почему в Дижон? Отвечайте мне!
- Вы затратили чертовски много времени, чтобы добраться до конца вашей истории. К чему вы клоните? - перебил нетерпеливо маркиз. - Излагайте покороче, и черт бы побрал вашу риторику!
- Я и пытаюсь, милорд. Во время нашего путешествия...
- Дьявольщина! Я никогда не узнаю, зачем они все поехали в этот проклятый Дижон! - с отчаянием возопил лорд Руперт.
- Тише, замолчи, Руперт, дай досказать мистеру Комину.
- Досказать? Этот чертов молодец говорит не переставая уже десять минут, - пожаловался лорд Руперт, - ну что ж, давай продолжай, мой милый, продолжайте, сэр, чего уж там!
- Так вот, во время путешествия, - с невозмутимым спокойствием продолжал мистер Комин, - мне пришлось постепенно осознать, что чувства мисс Чалонер по отношению к маркизу гораздо глубже, чем я предполагал до сих пор. Но я не мог также и не согласиться с ней, что брак с вашей светлостью ей совершенно не подходит. Мое намерение жениться на ней осталось прежним, так как я был уверен, что вы, ваша светлость, равнодушны к Мэри Чалонер. Но последнее происшествие прояснило в полной мере всю ситуацию, и стало совершенно очевидно, что и вы, ваша светлость, оказывается, питаете к мисс Чалонер столь нежные чувства, каких только может желать любая девушка от своего будущего мужа.
Маркиз внимательно следил за ним взглядом:
- Ну и что же из этого следует? Ну же, не тяните!
Но вопросу было суждено остаться без ответа, потому что возникло новое препятствие. В дверь, осторожно постучавшись, заглянул хозяин гостиницы со словами:
- Еще один английский господин желает увидеть мистера Комина. Он называет себя мистером Хаммондом.
- Пошлите его к дьяволу! - взорвался лорд Руперт. - Никогда в жизни не слыхал о таком имени! Пусть уходит.
- Хаммонд? - спросил вдруг маркиз подозрительно. Он подошел к мистеру Комину, глядя ему прямо в глаза. - Значит, вы все-таки не сделали этого? Говорите же скорей, это была ложь?
- Это была ложь, милорд, - спокойно согласился мистер Комин.
Лорд Руперт, прислушивавшийся к словесной перепалке между молодыми людьми, с надеждой взглянул на герцогиню. Глаза ее заискрились озорной насмешкой, и она честно призналась:
- Все это крайне непонятно, mon vieux, старина. Я ничего не знаю, и мне ничего не хотят говорить.
- Дьявольщина! Но я так это не оставлю! - загремел лорд Руперт, не в силах больше оставаться в неведении и доведенный до крайности. - Почему "ложь"? Кто такой этот Хаммонд? Я сейчас покончу с этим бедламом, черт бы всех побрал!
- Могу я сказать английскому джентльмену, что мистер Комин занят? - с сомнением спросил хозяин.
- Приведите его сюда, да побыстрее! - распорядился лорд Руперт. Нечего стоять тут и таращить глаза, толстяк! Иди и тащи его сюда!
- Да, приведите его сюда, - сказал маркиз, который все еще не спускал глаз с мистера Комина, но взгляд его больше не был мрачен. - Господи, Комин, да знаете ли вы, что были на волосок от смерти? - тихо спросил он.
Мистер Комин улыбнулся:
- Я знал, милорд. Наше безумие прошло, и я искренне готов простить ярость человеку, охваченному столь глубоким чувством.
- Чрезвычайно мило с вашей стороны. - Маркиз ухмыльнулся с раскаянием. - Признаюсь, сэр, я готов был вас прикончить. - Он повернулся к двери, потому что в эту минуту на пороге появился джентльмен в черном облачении, с белыми полосками на воротнике и в па-пике, свидетельствовавшим, что он имеет сан английского священника. - Вы мистер Хаммонд? - спросил маркиз. - И прибыли, сэр, весьма вовремя.
Но духовное лицо посмотрело на него с очевидным неодобрением.
- Не имею чести быть знакомым с вами, сэр, - ответил он холодно, - я пришел сюда, хотя и весьма неохотно, почти против своей воли, по настоятельной просьбе мистера... эээ... Комина.
- Но именно мне необходимы ваши услуги, сэр! - отрывисто заговорил маркиз. - Мое имя - Алайстер. Вы, насколько мне известно, совершаете кругосветное путешествие, и у вас на попечении находится лорд Эдвард Кру?
- Совершенно верно, сэр, но какое все это имеет отношение к вам?
И тут лорда Руперта наконец озарило! Он с силой саданул себя по колену и воскликнул:
- Святой Петр, наконец-то я все понял! Это же священник, пастор, и именно за ним они все приехали в Дижон! Это же просто как выеденное яйцо!
Священник взглянул на него с неприязнью:
- Вы в этом отношении, сэр, явно имеете передо мной преимущество.
- О, я тоже из семейства Алайстеров. У мистера Хаммонда проступила на лице сердитая краска.
- Сэр, если это шутка, то она меня не забавляет. Если вы собрались здесь, чтобы устроить грубый розыгрыш...
Леони поднялась и подошла к пастору.
- Не сердитесь, мсье, - сказала она сердечно, - никто здесь не шутит, уверяю вас. Прошу вас, не будете ли вы столь добры присесть?
Мистер Хаммонд немного оттаял.
- Благодарю вас, мадам. Если вам будет угодно, хотел бы узнать, с кем имею честь...