132834.fb2 Жестокий роман (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Жестокий роман (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

- Ну ладно, - согласился Джо, но Флер заметила, что он встревожен. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я отвезу тебя туда на машине? Малибу довольно далеко отсюда.

***

С первого взгляда Флер поняла, что Наоми Макнайс серьезно больна. От худобы у нее выпирали кости, лицо имело сероватый оттенок, а волосы почти вылезли Хороший костюм висел на ней Не верилось, что когда-то эта женщина была одной из самых влиятельных фигур в Голливуде и решала судьбы людей.

- Мисс Макнайс, я Флер Фитцпатрик. Благодарю вас за то, что согласились поговорить со мной.

- Входи, дорогуша. Входи в дом и выпей немного чаю.

Надеюсь, ты не возражаешь, если мы побеседуем в доме?

- Нет, - ответила Флер и вошла в дом. Там было темно, жарко и так душно, что девушка почувствовала дурноту.

Наоми слабо улыбнулась:

- Я не выношу солнечного света последнее время.

Он очень вреден для кожи.

На стенах комнаты висели фотографии и афиши. В камине потрескивал огонь. Жара здесь была невообразимая. Флер рассматривала фотографии - Тони Кертис, Джанет Ли, Бертон и Тэйлор, Майк Тодд и Тэйлор, Гейбл. Почти на всех были автографы: "Дорогой Наоми", "Милой Наоми" и даже "Очаровательной Наоми".

Флер долго искала фотографию отца, но так и не нашла ее. К тому же в комнате было слишком темно. Флер все казалось каким-то кошмарным сном.

- Ну так чем я могу помочь тебе? - нетерпеливо спросила Наоми. - Если тебя интересует отец, то скажу сразу: я понятия не имею, где он сейчас. Он внезапно исчез. На твоем месте я бы навела справки у его агента того, который живет в Нью-Йорке. Из-за него и разразился тогда шумный скандал.

- Это прекрасная мысль! - воскликнула Флер. - А у вас нет его телефона?

- Конечно, есть. - Наоми словно ждала этого вопроса. - Я никогда не выбрасываю старые телефоны.

Одну минуточку, дорогуша. Мэппи! Мэппи! Принеси мне, пожалуйста, мою телефонную книгу.

На пороге комнаты появилась служанка, похожая на испанку, с большой книгой в руке.

- Та-ак, - протянула Наоми, листая страницы. - Они оба живут в Нью-Йорке. Ты сможешь позвонить в Нью-Йорк?

- Думаю, да.

- Хорошо. Но будь осторожна с этими людьми. Вот, нашла. Кевин Клинт. Занимается всякими грязными делами. Запиши его номер телефона. Будь предельно осторожна, - повторила Наоми. - Не подписывай никаких бумаг без своего адвоката. За последние годы они причинили нам много хлопот.

- Хорошо, - сказала Флер. - А что это за хлопоты?

- О, самые обыкновенные, - неохотно ответила та. - Они не желают тратить время на тех, кто отказывается ложиться с ними в постель. Конечно, все это слухи, но дыма без огня не бывает. Поэтому статья о твоем отце оказалась столь ужасной.

- Миссис Макнайс, - спросила Флер, - у вас есть копия этой статьи?

- О нет, милая, я все это давно выбросила.

- Но может, вы помните, кто ее написал?

- Я не хочу даже вспоминать об этом, - раздраженно ответила Наоми и помрачнела, - Это была большая потеря для нас. Он поступил так глупо. Ему следовало держать язык за зубами. Жаль. Мы с ним провели немало приятных минут. Я всячески опекала его и помогала ему чем только могла. Он был очень похож на Тони Кертиса и неплохо работал.

- Миссис Макнайс, - осторожно спросила Флер, - мой отец был близок с вами, да, когда работал на студии?

- Да, дорогая, конечно. Некоторое время. Я даже купила ему квартиру. Но чрезмерная опека губительна для актеров. Да, мы жили вместе. Но в это же время он встречался с Клинтом и Берелманом. Здесь все это ни о чем не говорит, дорогуша. Ты делаешь то, что должна делать, вот и все. Байрон поступал так же, но ему не повезло, поскольку это все обнаружилось.

- Что именно, миссис Макнайс? - спросила Флер слегка дрогнувшим голосом. - Пожалуйста, расскажите мне об этом.

- О нет, дорогуша, ты еще слишком молода, хотя и выглядишь достаточно взрослой для своих десяти лет. Я просто попросила его уйти. Я не могла поступить иначе.

- Да, конечно, - рассеянно отозвалась Флер, - вы не могли поступить иначе.

- Но он был славный парень, - продолжала Наоми. - Очаровательный. Я очень любила его. Да и не я одна. Его все любили. В этом и состояла его трагедия.

Он слишком хорошо относился к людям и слишком доверял им. А потом появился этот красавец англичанин. Я всегда испытывала к нему настороженность, хоть сейчас с удовольствием взяла бы его на работу. Ты не знаешь, где он сейчас?

- Кто? - удивилась Флер.

- О, я не помню, как его звали. Он еще играл в этом фильме... Ну ничего, я вспомню потом. Так на чем я остановилась?

- Вы сказали, что мой отец был связан с какими-то людьми.

- Да, да, он доверял людям. Понимаешь, он не владел ситуацией. Ему не хватало для этого ума. - Наоми долго молчала. Решив, что она уснула, Флер кашлянула. Наоми вздрогнула, уставившись на нес. - О, извини меня. Я так устала за последние дни. Всему виной эта ужасная мигрень. Может, ты уйдешь? Попробуй дозвониться Клинту и Берелману. Они помогут тебе. И спроси заодно, нет ли у них кого-нибудь подходящего для меня. Мне нужна знаменитая кинозвезда для съемок. Скажи им, что я не возражаю, даже если они будут трахаться с ним. Главное, чтобы он умел хорошо держаться перед камерой. Запомнишь это, дорогуша?

- Да, - смущенно ответила Флер. - Я все запомню.

- Если ты все-таки отыщешь отца, передай ему от меня большой привет.

- Непременно.

***

Выйдя от нее, Флер быстро направилась к машине, щурясь от яркого солнца. Она молча села в машину и, отвернувшись от Джо, уставилась в окно.

- С тобой все в порядке? - озабоченно спросил он.

- Надеюсь. Она превратилась в слабоумную старуху.

Поехали отсюда быстрее. Мне хочется немного выпить.

- Ладно. Может, заедем в небольшой ресторанчик на побережье Малибу? Там очень уютно.

Флер пожала плечами:.

- Мне все равно.

В ресторане они заказали вино. Правда, Джо предпочел пиво.

- Флер, тебе не следует...