132835.fb2 Жестокий роман (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Жестокий роман (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

- Джо, я не могу этого сделать. Пожалуйста, попытайся понять меня. Я была там. Я видела его глаза, известные всему миру. Они выражали ужас, Джо.

Неописуемый ужас! Казалось, он увидел призрак. Да так оно и было, Джо. Он действительно увидел призрак моего отца.

- А потом? Что случилось потом?

- Потом? Ничего. Я извинилась и пошла обедать.

А на следующий день я позвонила ему и попросила дать автограф моей тете, которую я придумала. Он понял, что я ничего не знаю об отце, и великодушно согласился встретиться со мной в вестибюле гостиницы. Теперь Пирс уверен в своей безопасности. Я подружилась с ним.

Не скрою, он нравится мне, а я нравлюсь ему. Наши отношения доставляют мне удовольствие, Джо, довольно своеобразное, конечно.

Джо подумал, что никогда еще не видел у нее таких глаз - холодных, расчетливых и даже жестоких. Он вздрогнул.

- Значит, ты все-таки сблизилась с ним. Ну и что?

Он подтвердил твои подозрения? Он сказал тебе: "Да, Флер, я хорошо знал твоего отца, мы вместе работали в Голливуде много лет назад"?

- Нет. Пирс вообще отрицает, что был в Голливуде.

- Неужели? Но это уже о многом говорит, разве не так?

- О, Джо, ради Бога, не издевайся. В этом-то все и дело. Разумеется, он никогда не признается, что знал моего отца. В особенности если.., если погубил его.

- Флер, я в отчаянии. Из-за каких-то глупых и необоснованных предположений ты набрасываешься на мужа сестры и заводишь с ним роман.

- Джо, это нельзя назвать необоснованными предположениями. Поверь мне. В этом что-то есть. Я убеждена: этот человек что-то знает о моем отце. А его скрытность свидетельствует лишь о том, что это что-то ужасное.

- И ты, конечно, считаешь, что это ужасное сделал Пирс, а не твой отец? Флер, ты же знаешь, есть доказательства того, что именно твой отец вел себя не слишком хорошо. - Джо уже овладел собой и говорил спокойно и вразумительно. Это подействовало на Флер.

- Не знаю, Джо. Да, скорее всего отец в чем-то виноват. Но мне не хочется думать об этом. Могу сказать одно: Пирс был очень испуган, и я должна во что бы то ни стало узнать почему.

- И как же долго ты собираешься это выяснять?

- Я потрачу на это столько времени, сколько нужно. Если я узнаю, что именно Пирс погубил отца и передал в журнал эту гнусную информацию, я отомщу ему.

Это неизбежно, Джо. Ведь из-за него я так одинока и несчастна. Поэтому я сделаю все, чтобы и он стал одиноким и несчастным.

- Флер, ты не понимаешь, о чем говоришь. Это просто.., невротическая реакция, что ли.

- Нет, понимаю, к тому же это не имеет никакого отношения к неврозам.

- Хорошо. А эта месть... Она коснется и Хлои?

- Нет, мне наплевать на Хлою, - отрезала Флер и посмотрела в глаза Джо. - Однако это может задеть и ее: Но повторяю: для меня это не так уж важно.

- Плохо, Флер. Плохо и грустно.

- Мне тоже грустно, Джо. Увы, это так. Может, это и плохо. Не знаю.

Джо долго задумчиво смотрел на нее.

- И все же я до сих пор не понимаю, чего ты добиваешься.

- Ну, прежде всего я хочу выяснить, замешан ли в этом деле Пирс. Если это так, я попробую заставить его признаться. Он должен все рассказать мне. А потом я заставлю его страдать. Пусть узнает, что такое боль и как тяжело ее переносить. Пусть испытает то, что пришлось испытать мне. По-моему, это справедливо. Я хочу попугать его немного. Попугать и заставить осознать свою вину.

- Я некогда не злился так, как сейчас. Ты просто бесишь меня;

Флер посмотрела на него.

- Но мне действительно было очень больно. Я всегда считала тебя другом и надеялась, что ты поймешь меня.

- Я и был твоим другом. Флер, когда-то. Более того, мне это нравилось. Я всегда искренне хотел помочь тебе. Но ты разрушила нашу дружбу и сама виновата в этом. Флер.

- Я знаю, - тихо сказала она.

- А сейчас... Сейчас ты все уничтожила, Флер. Ты устроила такую неразбериху из всего этого. Для тебя нет ничего святого. Это полнейшее безумие. А из-за чего? Из-за того, чтобы причинить кому-то боль и страдания. Как ты думаешь, он уже все знает?

- Нет. - Флер покачала головой. - Нет, он ничего не знает.

- А как тот симпатичный парень, с которым ты встречалась? Он тоже ничего не знает?

- Не знает, - кивнула она, вспомнив Рубена. Она скрывала от него свой роман с Пирсом.

Джо размышлял о той ситуации, в которой она оказалась.

- Флер, повторяю, это чистое безумие, больная идея.

Пирс странно отреагировал на твое имя, и вот теперь ты хочешь мстить ему, не считаясь с принципами морали, нравственности и простой порядочности. Оставь все это, Флер! Умоляю тебя, оставь! Перестань встречаться с Пирсом Виндзором. Уйди из его жизни. Надеюсь, ты не станешь убеждать меня, что безумно любишь его?

- Нет, не стану, - ответила Флер, - конечно, нет.

Если хочешь знать, я едва выношу его. Он напоминает мне рептилию. Иногда мне даже жаль его.

- Почему ты его жалеешь? - спросил Джо с неподдельным интересом.

- Он восторженный идиот, - ответила Флер, наконец найдя подходящее определение. - Не знаю, что тебе рассказывала о нем твоя любимая Хлоя, но...

- Ничего особенного, - прервал ее Джо. - Она просто счастлива с ним.

- Значит, она набитая дура, - с досадой заметила Флер.

- Почему дура?

- О нет, Джо! - умоляюще воскликнула Флер. - Не пытайся втянуть меня в новый спор. Открой глаза и посмотри, что происходит вокруг. Если ты не замечаешь ничего странного в поведении Пирса, в его женитьбе на Хлое и в его отношении к другим людям, я ничем не могу тебе помочь. Но мне почему-то кажется, что ты все прекрасно понимаешь. Ты же умный человек, Джо.

Джо долго молчал, обдумывая ее слова. Да, он все понимал. Но одно дело понимать, а другое - открыто признаться в этом.

- Джо, - настаивала Флер, - я чувствую, тебе что-то известно. Расскажи мне, пожалуйста. Умоляю тебя!