132835.fb2 Жестокий роман (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

Жестокий роман (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

- Ну и что?

- А то, что я вынужден настаивать на подтверждении приведенного тобой факта. Это может сделать только мистер Звери. Пусть подтвердит, что все факты соответствуют действительности, даже в мелочах.

Магнус с недоумением взглянул на Ричарда:

- Не думаю, что ты получишь такое подтверждение.

- Почему?

- Мне понадобилось несколько месяцев, чтобы добиться согласия на разговор. Он скрытен и замкнут.

Да это и неудивительно. Я и представить себе не могу, чтобы он дал клятвенное подтверждение перед толпой адвокатов.

- Не обязательно перед толпой, Магнус.

- Он ничего не скажет даже адвокату, но, полагаю, с тобой согласится побеседовать его сестра.

- Но ее же там не было, не так ли?

- Да, но он откровенно рассказал ей об этом деле.

Эти события преследуют его уже много лет. Они, в сущности, разрушили всю его жизнь, лишили всего того, что он любил и чем дорожил. Поверь, она самый надежный свидетель.

- Но юридически она не свидетель!

- Ричард, я уверен в своей правоте.

- Виндзоры играют в молчанку, выжидают. Конечно, у них полно своих дел. Вокруг нового спектакля Виндзора подняли невообразимую шумиху. К тому же ему светит посвящение в дворянство. Все это еще обострит интерес публики к твоей книге. Ее будут расхватывать.

- Признаюсь, - вмешался в разговор Генри Чанслор, - мне немного жаль Виндзора.

- Незачем его жалеть, - возразил Магнус. - Он не стоит этого. К тому же о нем в книге нет ничего плохого. Возможно, эта трогательная история вызовет к нему симпатию.

- Но все равно это не слишком приятно.

- Не знаю. Отношение общества к гомосексуальным связям с каждым днем становится все более терпимым. Прошло уже пять лет с тех пор, как отменили закон против гомосексуалистов.

- Да брось, Магнус, - заметил Чанслор. - Конечно, закон отменен, но общественное мнение всегда отстает. Театральная богема, конечно, воспримет это спокойно, но вот другая публика... Не забывай, что многие готовы возродить смертную казнь.

Магнус пожал плечами.

- А эта бедная миссис Виндзор? У нее сейчас не самые лучшие времена. Разумеется, она не имеет никакого отношения к "Показному блеску", но как это ей неприятно!

- Неужели?

- Она недавно попала в автомобильную катастрофу и потеряла ребенка. Очень печально. Неужели ты ничего не слышал? Об этом писали почти все газеты.

- Не слышал. - Магнус заинтересовался этой новостью. - Работая над книгой, я никогда не читаю газет. Бедняжка. Какой бесплодный брак! Кто бы мог подумать?

- Магнус, имей совесть. Неужели тебе неведомо сострадание?

- Ну почему же? - усмехнулся Магнус.

- Нам нужно подтверждение еще одного важного свидетеля, - продолжал Боуман. - Правда, это касается другого эпизода.

- Никаких проблем, - успокоил его Магнус. - А сейчас мне пора.

Мэрилин Чепмен вышла в приемную, чтобы достать из шкафа плащ Магнуса, а потом вернулась в кабинет. Она давно недолюбливала Магнуса, а теперь ничто не изменило бы ее мнения о нем. Вот если бы кто-нибудь вставил ему пистон в задницу, подумала она, злорадно улыбаясь.

***

Спектакль "Отелло", которому предстояло открыть летний театральный сезон, привлек пристальное внимание критиков и прессы. Партнером Пирса был Айвор Бренуен. За три дня до премьеры Пирс разругался с Элизабет Фрейзер, исполнительницей роли Дездемоны.

Тут же устроив пресс-конференцию, она заявила, что не намерена продолжать работу с этими "эгоистичными и жадными актерами".

Все с нетерпением ждали скандала, но она вернулась в театр, не желая платить огромную неустойку за срыв спектакля. Правда, и Пирсу пришлось изменить две сцены, которые ее не устраивали.

Хлоя считала Элизабет Фрейзер взбалмошной, истеричной и самовлюбленной, но попыталась убедить мужа пойти на уступки ради спасения спектакля.

***

Хлоя приехала в Стрэтфорд сразу же после обеда.

Пирс остановился в небольшой гостинице, но ей заказал приличный номер в отеле "Роял" на одну ночь.

После премьеры по давней традиции должна была состояться вечеринка, и Пирс хотел, чтобы Хлоя там присутствовала.

Сидя в его номере, Хлоя старалась не замечать, как дрожат его руки. К тому же Пирс был так худ и бледен, что она не представляла себе его в образе венецианского Мавра.

- Я сегодня встречался с прессой, - неожиданно сказал Пирс.

- Догадываюсь, ведь ты проходишь через это испытание почти каждый день. Одна история с Элизабет Фрейзер может свести в могилу.

- Нет, нет, Элизабет Фрейзер не имеет к этому никакого отношения. Это все слухи о посвящении в пэры и о том, как я оцениваю свои шансы.

- Что же ты им сказал?

- Что ничего не знаю об этом, но, конечно же, буду рад, если ее величество примет такое решение.

- А потом?

- Один репортер из газеты "Миррор" или "Ньюс" спросил меня, что я думаю о книге Магнуса Филипса и об ущербе, который она может мне нанести. Я ответил, что не читал этой книги и что мистер Филипс не говорил со мной о ней.

- О, Пирс, как жаль! Неужели ты ничего не понял?

Ну почему ты не сказал, что возмущен содержанием книги? Разве ты не понимаешь, что она может разрушить все твои планы и даже лишить тебя дворянского звания?

Пирс пристально посмотрел на жену: