133002.fb2
- Грог.
Он обратился к официантке:
- Два грога. Ты рада видеть меня? - повернулся он к Лиззи.
Она улыбнулась.
- А почему ты в Нью-Йорке?
- Чтобы увидеть тебя. И чтобы попытать удачу.
- О?
- Я же говорил, что приеду.
- Говорил.
- Надеюсь, что попал не в разгар твоего нового романа, - заметил он.
- У меня нет романов. Одни рассказы.
- Не говори так. - Он сжал ее руку так сильно, что Лиззи стало больно. Она высвободилась. Принесли напитки и он поднял свой бокал, вглядываясь в нее своими бездонными синими глазами. Лиззи не удавалось его возненавидеть настолько, насколько хотелось.
- Почему ты убежала?
- Я?
- Да, ты. Я ждал тебя.
- Я решила вернуться домой.
Он опустил глаза на пол.
- Ты считаешь, что я плох для тебя, да? - спросил он.
- Я никогда этого не говорила.
- А тебе и не надо этого говорить. Ты утонченная женщина, а я - всего лишь бармен, которого ты ради развлечения подобрала на денек, а потом выбросила. Что, не так?
- Если ты так считаешь, то зачем приехал? - спросила Лиззи. Она почувствовала дрожь в руках.
- Я мазохист.
Лиззи рассмеялась.
- Я добьюсь чего-нибудь. Ты еще увидишь, - продолжал он. - Я обязательно добьюсь много в Нью-Йорке. Ты еще захочешь меня.
- Не надо так громко, - сказала Лиззи, хотя он говорил спокойно.
- Я прилетел сегодня днем, закинул сумку к приятелю и примчался сюда, к тебе, - сказал он. - Я хочу тебя.
- Можешь взять меня во временное пользование, но не навсегда, сказала она.
- Беру тебя во временное пользование. - Под столом он прижимался к ее колену, а сейчас направил в том же направлении и свою руку. - Так можно вами воспользоваться, Лиззи Либра?
- К счастью, я свободна сегодня весь вечер, - сказала она.
Он оплатил счет, и они направились на квартиру к его приятелю. В квартире оказалось большое окно и двуспальная кровать. Лиззи была в таком кайфе, что после полного одиночества в течение одного дня ей удалось заполучить двух мужчин, и каких мужчин - красавцев! Он был гораздо более внимательнее и сентиментальнее, чем в Вегасе. Она разглядывала его, когда он бродил по комнате, и решила, что кем бы он ни был, он - неплохая добыча. Может в конце концов он и станет актером. Однако пусть думает все что угодно, но Лиззи вовсе не собирается ему помогать.
Он написал ей свой телефонный номер на клочке бумажки. Она засунула его в кошелек.
- Пошли куда-нибудь выпьем. Не хочу опустошать бар моего друга, предложил он.
- А твой друг - парень или девушка? - спросила Лиззи.
- А какая разница, если это только друг? - спросил он.
Было самое время показаться на публике у модного водопоя, и Лиззи пригласила его с собой. В баре она раскланивалась со знакомыми и быстро отвела Джареда к столику, не желая никому его представлять. Пуст все думают, что это сам Пол Ньюмен. Она с удовольствием заметила, как у людей рты пораскрывались от удивления при виде ее в такой компании. Все думали, что она с ним здесь по делу, хотя и знали, что Пол Ньюмен - не клиент Сэма Лео Либры. Но когда они стали шептаться, взявшись за руки - все взгляды обратились на них. Так оказывается Пол Ньюмен - не потенциальный клиент Либры, а добыча его жены!
Лиззи пребывала в эйфории. Джаред без умолку тараторил о своих планах по завоеванию Нью-Йорка, а она усмехалась, а все вокруг думали, что Пол Ньюмен пытается очаровать женщину. А когда появились журналисты светской хроники, Лиззи даже замурлыкала от удовольствия.
Увидев знакомую парочку Лиззи устремилась к ним и представила Джареда изумительной фразочкой: "Пола вы, конечно, знаете..."
Джаред огорошенно уставился на нее, но она тут же потащила его к такси, пока он не успел опомниться. Парочка смотрела им вслед: женщина умирала от ревности, а ее муж - от зависти, он как будто впервые заметил, что Лиззи Либра - очччень сексуальная женщина!
- Зачем ты это сделала? - в бешенстве спросил Джаред.
- Не заводись. Я просто над ними пошутила.
- Я это ненавижу, - сказал он. - Я хочу быть самим собой.
- С этим, конечно, трудно не согласиться, - промурлыкала Лиззи. Она видела с каким изумлением уставился на них водитель такси в зеркало заднего обзора.
- А вы случайно не... - начал было он.
- Нет, - отрезал Джаред.
- А я решил, что вы сам Ньюмен и есть.
Было уже поздно, и Сэм должен был вскоре вернуться. Лиззи решила ехать в отель. Она чувствовала буйную радость - завтра о ней будут судачить все. Сэм, конечно, тоже что-нибудь услышит. Но он слишком хорошо знает, что такое сплетни, чтобы в них верить. Он из года в год сочинял их для журналистов, поэтому подумает, что это отличная шутка.
- Когда мы увидимся? - спросил Джаред.
- Завтра?
- Отлично.