133017.fb2
— А!.. Так вот в чем заключался ваш план? Значит, не в миллионах вовсе? — Хэмпшир в упор посмотрел на Нору.
Она выдержала его взгляд и промолчала, стараясь не поддаваться панике.
— Ну, мадам? Я могу рассчитывать на чашку чая или мы так и будем дожидаться мистера Уильямса в подъезде?
— Не можете и не будем! И вообще, вся эта история мне надоела. Я иду домой. — Нора шагнула по лестнице вверх, но Хэмпшир преградил ей дорогу. — Пропустите! — потребовала она.
— У ваших соседей спартанская выдержка, миссис Доу. Просто удивительно, мы уже с четверть часа беседуем с вами на повышенных тонах, а они даже не реагируют.
— Дайте мне пройти!
— Миссис Доу! Если вы не хотите неприятностей, нам лучше поговорить тет-а-тет. Вы зря тянете время!
— Я? Вы пытаетесь угрожать мне? Вы, кто затеял всю эту авантюру, кто наставил рога собственному боссу и другу?
Неожиданно Хэмпшир понурился.
— Ну, наставил, — отведя взгляд, произнес он. — Она ведь такая… Ну, идиот! Ну, крыша от этого «Замка Афродиты» поехала!
А Нора вдруг захохотала!
— Что с вами? — насторожился Хэмпшир.
— Крыша поехала! Да у меня у самой от него поехала! От этого проекта у кого угодно поедет крыша!
— Вы… Вы серьезно? — Хэмпшир наклонил голову набок и опасливо заглянул ей в лицо. — Вы не шутите?
— Только это еще не повод, чтобы банкротить Оскара!
— Не повод, — удивительно послушно согласился Хэмпшир. — Ваш повод гораздо значительнее…
— Мой? Вы о чем?
— Ну хватит, миссис Доу! — взмолился Хэмпшир. — Я признаю свою вину, но ведь я-то, оказывается, был лишь орудием в ваших руках!
— В моих?
— В ваших, ваших, — закивал он. — Слишком много совпадений, так случайно не бывает: через пару дней после миленькой истории с вашим мужем Оскар знакомится с Глэдис, женится на ней. Потом появляется этот «Замок Афродиты» и Глэдис искушает меня. Потом мы все вдруг вместе в Греции и у вас с Глэдис одинаковые пляжные аксессуары. Потом исчезаете вы обе. И Оскар исчезает тоже! Затем оказывается, что вы обе связаны с конторой Кармера и у вас, миссис Доу, некие отношения с мистером Уильямсом… Или! Проклятье! Погодите! Неужели Оскар сам все это затеял? Ну? Что же вы молчите, миссис Доу? Что? Что теперь ждет меня?..
— Не обижайтесь, мистер Хэмпшир, но, по-моему, именно вас ждет сумасшедший дом. Это же полный бред — то, что вы только что нагородили!
— Проклятье! — Хэмпшир схватился за голову и вдруг сел прямо на ступени лестницы. — Но тот компьютерщик Доу — он же точно ваш муж! Ваша фотография висела вместо заставки в его компьютере! Я сотни раз ее видел! Тогда, на пляже, ваше лицо показалось мне знакомым, но мне и мысли не приходило, где именно я мог видеть вас раньше! Зато в вашем агентстве переводов, когда вы протянули мне свою визитку и я прочитал вашу фамилию… О, вот тогда!..
— Успокойтесь, — холодно бросила Нора, глядя на Хэмпшира сверху вниз. — Вам не удастся обвинить меня. Своего бывшего мужа — подчеркиваю, бывшего! — я не имела счастья лицезреть с момента развода, то есть почти шесть лет. О том же, что он в психиатрической клинике — там, кстати, ему и место, — я узнала совсем недавно и совершенно случайно. Вообще-то, мне нет до него никакого дела! А уж мстить, измышляя и вынашивая хитроумные многолетние планы… Мистер Хэмпшир, ваша крыша точно не на месте!
— Не знаю, — грустно протянул Хэмпшир, вдруг поймал руку Норы и поднес к своим губам. — Но почему-то я верю вам! И вы, пожалуйста, поверьте мне! — Он беспомощно смотрел на нее снизу вверх. — Выслушайте меня и поверьте!
Нора хотела спросить: «Зачем? Зачем мне слушать вас и верить вам?» — но тут снизу донесся сигнал мобильника.
— Он жив! Мой бэби! — воскликнул, вскакивая со ступенек, Хэмпшир. — Надо же, вот не думал, что эта модель действительно противоударная! — И побежал к трубке вниз.
Нора ринулась за ним.
— Ага! Теперь, когда я вывела вас на чистую воду, вы решили удрать! Стойте, стойте!
— Да, слушаю. Правда? Очень плохо слышно, Оскар… — Хэмпшир разговаривал уже по телефону на третьем этаже. — Что? Ты не шутишь? Хорошо, я сейчас приеду. Но она ведь… Хорошо… Да, все просто замечательно, Оскар!
— Вряд ли, — отрезала Нора и потребовала: — Дайте мне трубку! Только не вздумайте опять ее отшвыривать!
— Оскар, миссис Доу хочет поговорить с тобой, — сказал Хэмпшир и протянул ей мобильник, добавив по-свойски: — Очень плохая связь. Падение явно не пошло ему на пользу.
— На пляже был он! Он признался! — выпалила Нора, выхватывая трубку. — Я приеду с ним! Иначе он сбежит!
— Пожалуйста, не нужно этого делать. — Голос Оскара звучал как из-под земли. — Все завтра.
— Завтра? Ты не расслышал меня? Это он был на пляже!
— Спасибо…
— Что «спасибо»? Оскар, ты меня слышишь?
— Да, да! Но, уверяю, не о чем беспокоиться!
— Как это «не о чем»? Оскар, на пляже был он! Ты что, совсем не слышишь меня? — Нора в отчаянии потрясла трубку и крикнула в нее еще громче: — Ты слышишь меня, Оскар?
—…все завтра… — едва разобрала она. Вероятно, ее энергичные действия окончательно уничтожили малютку.
— Оскар! Оскар! — Но в ответ доносился лишь хрипловатый негромкий шум.
Хэмпшир с ироничной улыбкой наблюдал за ней.
— Прекрасно. — Нора в сердцах сунула ему телефон. — Мы поедем к нему вместе! И не вздумайте сбежать!
Хэмпшир хмыкнул и ответил:
— Не в моих интересах, мадам. Но вот вам наш друг почему-то решил предоставить такую возможность.
Нора собралась сказать, что Оскар, видимо, по-прежнему не хочет впутывать ее в эту историю, но не до конца осознает серьезность ситуации. Впрочем, оправдываться перед Хэмпширом неуместно. Поэтому она просто спросила:
— Где ваша машина?
— Вы очень смелая особа! — фыркнул Хэмпшир.
— Кстати, а с Оскаром у вас какие отношения? — трогая «мерседес» с места, поинтересовался Хэмпшир.
Нора хотела огрызнуться, но передумала.