13306.fb2
Эльдар. Где это?
Сестра. Он хочет диспетчером. Это такая будочка деревянная в садике, а в ней человек сидит - диспетчер называется. И шоферы всех автобусов, которые мимо проезжают, все ему по одному рублю дают. У них так полагается. За день рублей двадцать-двадцать пять можно набрать.
Эльдар. Прекрасная работа. Я бы сам на нее пошел, если бы меня кто-нибудь устроил.
Сестра обиженно щелкает замком сумочки. Не обижайся, я пошутил. Звонит телефон.
(Берет трубку.) Да... да... Это я... Здравствуй... Я занят... Не раньше вторника... Не могу... В десять минут ты не уложишься...
Сестра (шепотом). Кто это?
Эльдар. Аспирант. (В трубку.) Я же тебе все объяснил. Напряги свой мозг... Это не вредно... Не бойся... Там все написано...
Сестра (шепотом). Молодой?
Эльдар (в трубку). А где ты?
Сестра (очень заинтересованно). Холостой?
Эльдар. Две жены... (В трубку.) Что же ты заранее меня не предупредил?
Сестра (высокомерно). Я пошла. Мне Алтай будет звонить.
Эльдар (в трубку). Ну ладно, приходи. (Вешает трубку.) Ты уходишь?
Сестра. А зачем мне женатый? У вас столько товарищей, а вы мне все время женатых подсовываете. Я честная девушка.
Эльдар (ласково улыбаясь). Это очень хорошо. Мы гордимся твоей честностью.
Сестра. Была бы я из другой семьи, не такой уважаемой и не такой известной...
Эльдар. Что бы ты сказала?
Сестра. Мне тоже хочется пожить весело, как другие. Но я из такой семьи, мне нельзя... (Гордо.) Нас все знают. Я не могу уронить семейную честь.
Эльдар. Конечно.
Сестра. Мужчины просто невозможны, так и едят глазами. Ты замечаешь, как они на меня смотрят? Просто неприлично. Я иногда боюсь - вдруг кто-нибудь не выдержит и набросится прямо где-нибудь на улице. Брр! Не дай бог... Надо быть осторожной...
Эльдар (подходит к Сестре, обнимает ее). Все будет хорошо, не волнуйся.
Сестра. У тебя кто-нибудь есть?
Эльдар. Да как тебе сказать... Есть, наверное...
Сестра. Тебе надо жениться... Я слышала, ты много гуляешь.
Эльдар. Не верь слухам.
Сестра (вздрогнув). Идет!
Эльдар (удивленно). Кто?
Сестра. Аспирант. Я чувствую. Высокого роста?
Эльдар. Да.
Сестра. Я побежала. Зачем мне лишние встречи? Вдруг захочет меня проводить, а у вас дела... Я побежала.
Эльдар. Да, ты права. Беги. (Целует Сестру.) И не волнуйся, в двенадцать я буду у родителей.
Сестра. А разве ты один сможешь сдвинуть этот камень?
Эльдар. Поехать все равно надо.
Сестра. Да. Хотя бы ты поезжай. (Идет к двери.)
Эльдар (следует за ней). И с работой для твоего Алтая тоже что-нибудь придумаем. Не на эту, так на другую устроим...
Сестра. Он очень хочет с вами дружить.
Эльдар. Приведи его как-нибудь...
Сестра (преодолев смущение). Только этому... аспиранту ничего о нем не говори, об Алтае. На всякий случай - вдруг он разведется...
Эльдар. Кто?
Сестра. Аспирант. (Заметив недоумение брата.) Боже, опять я глупости говорю! Не обращай внимания. Я совсем свихнулась. (Вдруг всхлипывает, прижимается к груди Эльдара.) Я такая одинокая... Думаешь, я не понимаю ничего... Мне так стыдно... так стыдно...
Эльдар (гладит ее голову, нарочито бодро). А чего тебе стыдиться? Не говори глупости... У тебя все впереди... Ты еще встретишь хорошего человека...
Сестра. Правда? Ты веришь в это?
Эльдар. Конечно.
Сестра. Я тоже надеюсь. Я же еще молодая.
Эльдар. Ты обязательно встретишь хорошего человека.
Сестра (улыбаясь сквозь слезы). Скорей бы... Я так хочу иметь ребенка, как все... Где у тебя зеркало? Хотя у меня есть. (Раскрыла сумочку, прихорашивается.) Ну, я побежала.
Эльдар. Привет.
Сестра (улыбается). Поплакала, и на душе легче стало. (Поспешно уходит.)
Эльдар закрывает за ней дверь, стоит в задумчивости. Из спальни выходит Валя. Она уже в платье. Подходит к нему. Обнимает.