133160.fb2
- Вам здесь уютно, не так ли?
Харрисон и Грейс, находившиеся в объятиях друг друга, открыли глаза и потрясенно уставились на Габриэль.
- Что ты делаешь здесь? - с трудом спросил Харрисон хриплым голосом.
В гневе указав пальцем на Грейс, Габриэль носилась вокруг кровати.
- А что делает здесь она? О, Харрисон, я просто в шоке. Я даже и не подозревала, что ты можешь заниматься любовью с таким энтузиазмом.
- Это не совсем так, как ты думаешь,- пытался объяснить ошалевший от неожиданности муж, отбрасывая простыни, в то время как Грейс тянула их на себя.
- У меня что, галлюцинации? - холодно спросила Габриэль.
- Это случилось впервые.
Габриэль иронично посмотрела на Харрисона.
- Ты что, принимаешь меня за дурочку?
- Мне лучше уйти,- спокойно сказала Грейс, слезая с постели и завертываясь в простыни.
- Неплохая мысль,- согласилась Габриэль.- Но оставь простыни. Я ни в коем случае не позволю выйти отсюда в моих турецких простынях.
Грейс оставила простыни, холодно посмотрев на Габриэль.
- Что-нибудь еще?
- Да,- при этом Габриэль широко улыбнулась.- Ты уволена.
- Прекрасно,- отпарировала Грейс. С дерзким выражением лица она повернулась к Харрисону.- Я позвоню тебе попозже.
- В этом нет необходимости,- сладким голосом сказала Габриэль.- Подожди в сторонке. Это не займет много времени,- издевалась она. Подойдя к чулану, достала два чемодана и швырнула их Харрисону.- Начинай паковать.
Теперь Харрисон казался еще более потрясенным, чем когда открыл глаза и увидел Габриэль, глядевшую на него и Грейс.
- Что?! Габриэль, нам надо поговорить.
Габриэль ехидно поджала рот.
- Я предупреждала тебя, Харрисон. Я говорила, что произойдет, если обнаружу, что ты обманываешь меня.
- Габриэль, это несерьезно с твоей стороны! Ты не можешь развестись со мной.
Она с холодным торжеством сказала:
- Это ты так считаешь. А я могу и хочу этого. За неверность. Надеюсь, что вы будете счастливы вместе. А я буду счастлива, если вы вдвоем исчезнете из моей жизни. С вашего позволения, я приму душ. А ты,- обратилась она к Харрисону,- до конца недели должен забрать все свои вещи.
После ухода Габриэль Грейс потеряла над собой контроль, с силой швырнув на пол хрустальный графин, разлетевшийся на мелкие осколки.
- Эта сука, которая спит со всеми без разбора! Как она смеет разводиться с тобой за измену? - Грейс невыносимо было видеть, как Габриэль обходилась с Харрисоном. Все эти годы она убивала в нем чувство собственного достоинства своими любовными похождениями, а теперь собиралась прилюдно унизить, обвинив его в измене. После всего этого он разведется и останется ни с чем! Она не имеет права так поступать с ним. Харрисон заслужил большего. Он все заслужил!
- Я бы могла убить эту суку,- прошептала она, посмотрев Харрисону в глаза.
- Становись в очередь, потому что я уже первый в ней. Ничего больше на свете мне так не хотелось бы, как задушить ее собственными руками.
***
- Эсмеральда! - нетерпеливо позвала Диана, как только вошла в дом.Эсмеральда, где ты, звонит телефон!
Телефон продолжал звонить, и Диана вслух громко ругала служанку-мексиканку.
- Этой женщины никогда нет на месте, когда она нужна!
Сняв унизанные изумрудами серьги, она сняла трубку.
- Диана Хэллоуэй слушает.
- Мама, это Келли.
Голос Дианы немного потеплел.
- Дорогая, как хорошо, что ты звонишь. Обед не отменяется?
- Мне очень жаль, мама, но мы за городом, и обед придется отменить.
Диана, слушая Келли, раздумывала, как ей следует ответить. Ей нравилось выбивать Келли из равновесия, пользуясь неискушенностью дочери. Она решила, что сейчас лучше разговаривать приветливо. До встречи с ее мальчиком лучше, придерживаться любезного тона.
- Безусловно, я разочарована. Придется перенести его на следующий раз. Позвони мне, когда будешь в городе, и мы встретимся.
- Мама, ты все понимаешь. Ну все, пока.
Диана повесила трубку, довольная своим спектаклем во время телефонного разговора. Голос у Келли был счастливым. Слишком счастливым. И в ее тоне звучали непривычная легкость и веселье. Диане это не понравилось! Что могло послужить причиной ее счастья? Ее мальчик? Да, это стоит узнать, и затем сделать что-нибудь, что-нибудь неприятное. Ведь недаром говорят, что у счастья короткий век.
***
- Что она сказала? - спросил Грэхэм, высовывая голову из душевой. Он не знал, что и думать о матери Келли. После нескольких рассказов о ней, мнение его об этой женщине было невысоким.
Келли, повесив трубку, сказала:
- Я не сообщила ей об этом.
- Ты ей не сказала? Как это?
Келли пожала плечами.
- Я и сама не знаю. Мне кажется, пусть лучше это будет между нами.