13354.fb2
П е р с ю к о в. Ладно, черствая твоя душа. (Подходит к двери и кричит в нее.) Ползите сюда, бабушка. На второй этаж по лестнице. Топайте смелее. Погодите, я вам сейчас пособлю. (Уходит.)
Шура и Передышкин.
П е р е д ы ш к и н. Ну, жук! Напрасно ты ему позволяешь лишнее.
Ш у р а. Что лишнее?
П е р е д ы ш к и н. Различные объятия и все такое. Не эстетично.
Ш у р а. Если он мне нравится.
П е р е д ы ш к и н. Нравится? Так я тебя должен предупредить как старший товарищ: он жулик.
Ш у р а. Как жулик?
П е р е д ы ш к и н. Очень просто. Жулик. Авантюрист. Я в это не ввожу личных мотивов, но искренне советую тебе - брось Персюкова. Брось. Погибнешь.
Ш у р а. Что я слышу, Передышкин! Да ты просто ревнуешь!
П е р е д ы ш к и н. Хотя бы.
Звонок.
(Передышкин срывается с места.) Виноват. (Уходит в кабинет Есауловой.)
Ш у р а. Сам ты жук.
Входят Персюков и старуха Сарыгина с узлом.
П е р с ю к о в. Сюда, бабушка, сюда. Устали малость? Это ничего. Вот вам стульчик. Присядьте. Отдохните. Вот вам газетка. Почитайте. (Шуре.) Видела старушку? Так вот заметь себе: через эту старушку наш город прошумит на весь Советский Союз. А то, скорей всего, на весь мир. (Обнимает девушку.) Можешь не сомневаться. За это я тебе отвечаю. Эта старушка историческая. Именно то, что я искал всю жизнь.
Ш у р а. Между прочим, ты меня все время обнимаешь. Даже неудобно.
П е р с ю к о в. Чисто по-товарищески.
Ш у р а. Тогда это уж и вовсе ни к чему. Что-нибудь одно.
П е р с ю к о в. Понимаю. Конечно. Можешь не сомневаться. На днях оформимся.
Ш у р а. Пожалуйста, Алеша. А то Передышкин мне дышать не дает.
П е р е г о н о в. Сказано - сделано. Как только провернем старушку, так сейчас же и оформимся.
Входят Есаулова, Ваткин, Неуходимов и Передышкин.
Е с а у л о в а (Передышкину). Дай-ка нам проектные наметки... (Хрипит.) Фу, даже голос осел... устала... Дай-ка нам проектные наметки по строительству канализации, водопровода и трамвая. Ничего не поделаешь. Будем резать. (Персюкову.) Ну? Ко мне? Чего тебе от моей души надобно?
П е р с ю к о в. Товарищ Есаулова! Ух, братцы! Вы даже себе не можете представить, что произошло!
П е р е д ы ш к и н. Почему же это вы можете представить, а мы не можем?
П е р с ю к о в. Потому, что у вас мало воображения.
П е р е д ы ш к и н. Зато у тебя чересчур много.
Е с а у л о в а. Ну, ладно, ладно. Потом. Я очень занята. В чем дело? Только коротенько.
П е р с ю к о в. У нас нет своей физиономии.
Е с а у л о в а. Чего, чего?
П е р с ю к о в. Только ты меня не перебивай. Лично у нас, может быть, физиономия и есть, но у нашего города абсолютно нет. Вполне серьезно. Ну, что мы из себя представляем? Как гениально выразился Чехов: "Один из городов, расположенных по сю сторону Уральского хребта". Вас это устраивает? Меня это не устраивает!
Е с а у л о в а. И что же из этого следует?
П е р с ю к о в. Только ты меня не перебивай. Рязань - яблоки. Орел рысаки. Полтава - победа над шведами. Тула - пряники. Ну, положим, пряников уже нет; а винтовки? Лев Толстой? А Ясная Поляна? Наконец, самовары, черт их дери! Клин... Боже мой, ну уж, кажется, что такое Клин? Такая дыра - еще хуже нашего Конска! А вот - будьте любезны: Чайковский жил. Домик есть. В Вичуге Дуся Виноградова мировой рекорд поставила. В Одессе Буся Гольдштейн родился. А где Бальзак венчался? Вы думаете, может быть, в Париже, в Лондоне, в Венеции? Ничего подобного, в Бердичеве. В Бер-ди-че-ве! Вдумайтесь в это. А мы что? Ничего. Пустое место. От вокзала десять километров, поезд стоит пять минут, пассажиры смотрят в замурзанное окно и видят на горизонте что-то такое. А что оно такое - хрен его знает. Какой-то Конск. Вас это устраивает? Меня это абсолютно не устраивает!
Е с а у л о в а. Ты что, пришел сюда скандалить?
П е р с ю к о в. Не перебивай.
Е с а у л о в а (вспылив). Это не я тебя перебиваю, а ты не даешь мне ни одного слова сказать, черт бы тебя подрал с твоей глоткой. Дашь ты мне наконец говорить или не дашь?
П е р с ю к о в. Вот теперь дам, когда ты заговорила по-человечески, а то кричишь-кричишь, перебиваешь-перебиваешь.
Е с а у л о в а. Так вот, дорогой мой. Ты совершенно прав. Я с тобой абсолютно согласна. Но что же делать, если у нас в городе никто из великих людей не родился, не венчался, не жил, не изобретал, не ставил мировых рекордов? Не могу же я тебе родить Бусю Гольдштейна или женить Онорэ де Бальзака, а тем более дать квартиру Чайковскому. И кончим этот бесполезный спор. Я занята и устала. Нету у нас ничего этого. Нету.
П е р с ю к о в. А если бы было?
Е с а у л о в а. Ну, если бы да кабы...
П е р с ю к о в. Но все-таки. Что бы ты тогда делала?
Е с а у л о в а. Была бы очень рада. (Берет папки.) Нуте-с, товарищи, вернемся к водопроводу.
П е р с ю к о в. И ты это можешь подтвердить перед своими избирателями?
Е с а у л о в а. Что подтвердить?
П е р с ю к о в. То, что ты была бы тогда очень рада!
Е с а у л о в а. Ты видишь - я занята. Ты сегодня какой-то, честное слово, невменяемый.
П е р с ю к о в. Нет, вменяемый. Говори прямо: можешь ты это подтвердить или не можешь?
Е с а у л о в а. Подтверждаю. Была бы очень рада.