133604.fb2 Испанское наследство - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Испанское наследство - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Меньше всего Рози хотелось начинать новый день. Она долго рыдала, пока не уснула. Когда в десять Пакита принесла ей на подносе завтрак, она с удовольствием зарылась бы в подушку, попросив девушку уйти.

Но, вспомнив, что надо соблюдать приличия, она поблагодарила горничную. На поднос Рози даже не взглянула. Он так и остался лежать на маленьком столике возле окна. Сама она пошла в примыкающую к спальне ванную. Вид отекших от слез красных глаз и распухшего носа лишь усугубил ее плохое настроение.

И последний удар — она не беременна. Хотя такое открытие вроде бы должно принести облегчение. Она открыла двери огромного шкафа и без интереса оглядела содержимое. Что надеть?

Неужели она такая влюбленная идиотка, что хотела бы носить ребенка Себастиана? Ей бы надо заказать шампанское, чтобы отпраздновать освобождение. Она не будет матерью-одиночкой.

Задача дня — все держать в секрете, решила она. Ведь, по сути, она в трауре. Во-первых, по ребенку, которого не будет. Во-вторых, по утраченной любви.

Ох, перестань говорить глупости!

Подслушанное ею оказалось неприятностью, обернувшейся благом. Разве нет? Она могла провести остаток дней, бесполезно тоскуя по алчному подлецу. Зато она нашла отца. Он хороший человек. И это стоит всего остального.

Стильные хлопчатобумажные брюки бледного дымчато-голубого цвета и в тон им жакет без рукавов, надетый на темно-голубую блузку. Это самое скромное из той одежды, какую она втиснула в свою сумку.

Она бы с большим удовольствием надела свои джинсы и простую, много раз стиранную майку. От одежды, которую купил Себастиан, у нее возникало ощущение, будто она женщина, которая принимает подарки за определенные услуги.

Рози безразлично водила щеткой по волосам, когда вошла донья Эльвира.

— Как ты себя сегодня чувствуешь? — Она ласково улыбалась.

— Как будто меня контузило, — призналась Рози, положила щетку и обернулась к ней. У элегантной леди был сочувствующий и в то же время чрезвычайно довольный вид. Если она думает, что слова Рози имеют отношение только к встрече с отцом, а не к открытию насчет Себастиана, тогда все в порядке.

— Это, наверное, была очень эмоциональная встреча. — Донья Эльвира подтвердила предположение Рози. Вероятно, она не знала, что за человек ее бесценный сынок. Но Рози не станет открывать ей глаза. Пусть сохраняет иллюзии!

— Но счастливая, правда? — продолжала пожилая дама. — Я завтракала с Маркусом, и он рассказал мне подробности. А почему ты не дотронулась до завтрака? Кофе уже остыл. Я пошлю за свежим.

— Нет, не надо. Сока будет достаточно. Я никогда не ем много за завтраком.

Пока она послушно потягивала холодный фруктовый сок, Эльвира опустилась в кресло напротив.

— Твой отец, Рози, порядочный человек. Он очень страдал, что Люсия заболела в самом начале супружеской жизни. Они оба отчаянно хотели иметь детей. И так печально, что этого не случилось. Но теперь у него есть ты, и он счастлив. Все время улыбается.

— Я тоже счастлива, — заверила Рози мать Себастиана.

— Террина уехала. Себастиан увез ее в Севилью, как мы и договорились. Помолвка отменена, слава богу. Она не подходила ему.

У Рози моментально исчезла улыбка. Террина уехала потому, что Себастиан угрожал ей.

— Маркус огорчен? — озабоченно спросила Рози.

— Нет. Вовсе нет. По-моему, он принял это с облегчением. Она уехала раньше, чем ему пришлось бы вынуждать ее. Он уже давно об этом подумывал. Не слишком ли высокая цена за ребенка — женитьба на таком требовательном создании? Откровенно говоря, ведь ему нужен был от нее только ребенок. А теперь ты приехала, нашла его, и пустота в его жизни заполнена!

Она приехала в Испанию и познакомилась с Маркусом, потому что Себастиану понадобилось воспользоваться ею. Он знал, что, представив Маркусу его плоть и кровь, он пройдет полпути к цели. Избавится от Террины, женщины, которая, став женой Маркуса, помешает ему получить наследство.

Если бы Рози действовала самостоятельно, то, наверное, попыталась бы установить с отцом какой-то контакт. Просто для удовлетворения собственного любопытства. А установив контакт, скорей всего, держалась бы поодаль, избегала бы близости и не открыла бы Маркусу, кто она. Из страха, что он оттолкнет ее или, что еще хуже, высмеет.

Так почему же Себастиан не пустил все дело на самотек? Не позволил ей действовать по-своему? Он, конечно, понимал, что рискует, настаивая, чтобы Рози открыла отцу, кто она такая, и тем самым ставя ее преградой на пути к наследству. А на такие дела у него тонкое чутье.

Вероятно, в его угрозах Террине содержалось что-то большее. Чего она не знала и не поняла.

Теперь она так запуталась, что голова вот-вот лопнет. В этом Рози не сомневалась.

— Твой отец хочет провести день с тобой, — между тем продолжала Эльвира. — Мы подумали, что пора показать тебе дом.

Рози стремительно вскочила, в ней таилось больше энергии, чем она подозревала. Теперь ей хотелось выбросить из головы мысли о Себастиане до тех пор, пока она не увидит его и не потребует ответа, почему он угрожал Террине.

* * *

Мир. Тишина и покой. Только звуки воды, играющей в центральном фонтане внутреннего двора, да перешептывание сосен с ветром у наружной степы. Клочья тумана серебрились в свете луны.

Рози жадно вдыхала теплый душистый воздух. Дом спал. Больше она никогда не собьется с пути в этом огромном здании. Сегодня она обошла все комнаты и постройки, как туристка, с путеводителем.

Нет, она не собиралась оставаться здесь долго. Маркусу не терпелось скорей вернуться в Англию. Он мечтал представить ее своим друзьям, сотрудникам и любому, кто проявит малейшую готовность слушать. И еще показать ей дом, которым его семья владела уже много столетий.

Рози призналась, что уже довольно хорошо знает Трун-Мэнор. Она объяснила, что для этого она пошла на временную работу уборщицы. Он с жаром обнял ее и поблагодарил, что она взяла все заботы на себя. Другие в ее положении лишь написали бы ему.

В том или другом смысле это был беспокойный день, полный эмоций. Она и отец делали первые шаги к познанию друг друга. Ей удалось на время выбросить из головы Себастиана. Он, кстати, решил совместить обязанность отвезти Террину в Севилью с деловой встречей. Его не ждали раньше следующего дня.

Но сейчас мысли опять вернулись к нему. Как он держит голову, как смотрит, как чувствует. Ладони горели желанием погладить его лицо. Губы трепетали в ожидании его поцелуев. Сколько бы она ни пыталась убедить себя, что у него корыстная, склонная к манипуляциям натура, сколько бы ни говорила себе, что любовь без взаимности — напрасная трата времени, она не могла перестать о нем думать, хотеть его, нуждаться в нем.

Одинокая слеза покатилась по щеке. И в этот момент она услышала шаги по вымощенной камнями дорожке. Шаги приближались, и она поспешно смахнула слезу. Отец? Кто-то из прислуги?

— Querida.

Этот голос она узнала бы везде. От мягко произнесенпого слова земля закачалась у нее под ногами.

Надо заставить себя обернуться и посмотреть на него. Хотя это очень опасно, потому что нарушит относительное равновесие, которое она целый день взращивала в себе.

Она не ошиблась. Страх охватил ее. Она это предвидела. Невидимые слезы отчаяния. Как же он красив! Свет луны освещал лицо и резкие черты, ерошил волосы, подчеркивал загар и белизну рубашки, обтягивающей широкие плечь. Она будет любить его до конца своих дней и все ему простит. И в этом главная опасность.

Значит, она должна бороться. Ведь она с ним была вместе лишь как добровольный партнер в сексуальных забавах. Рози собрала все средства защиты.

— Ты удивил меня, — холодно заметила она. — Я думала, ты вернешься только завтра.

— Мне не терпелось вернуться.

Он стоял близко. Она ощущала жар его тела. Вдыхала его запах. Его стройное, фантастически сексуальное тело напряглось. Как ей хотелось, чтобы он не был таким привлекательным, таким искушающим…

— Хочешь знать причину моего нетерпения? — Глаза сверкали под длинной густой бахромой ресниц. — Сказать тебе?

Она почувствовала, как кровь прихлынула к ее лицу.

— Могу догадаться. — Из самозащиты она отвернулась от него. Неужели это у нее такой скрипучий, дрожащий голос? Подставив пальцы холодной воде, брызгавшей из фонтана в большую узорную чашу, она глубоко вздохнула и ухитрилась спокойно продолжать: — Можешь расслабиться, я не беременна. И я рада так же, как, наверное, и ты, — поспешно добавила она. А то он еще подумает, что она нашла новость нежелательной. Потому что хотела каким-то образом удержать его. Или заманить в ловушку.

Рози не видела его лица. Но он наверняка рад и довольно улыбается. После минутного молчания он заговорил, и по ее спине запрыгали мурашки. Голос звучал вроде бы огорченно.

— Если это то, что ты действительно чувствуешь, тогда в будущем нам надо по-настоящему позаботиться об этом.

Будущем? Каком будущем?

Случайные встречи украдкой? Некто, на чью благосклонность он может рассчитывать, когда ему случится посетить Англию? Она может любить бесчувственное чудовище. Но она никогда не соблазнится ролью любовницы на стороне! Или он и правда собирается сделать ей предложение, как говорил Террине?

— Забудь об этом! — Она повернулась на каблуках и уставилась в его жесткие, властные черты. — Я не намерена идти с тобой в постель, когда тебе вздумается или нужда приспичит. Но, во всяком случае, твое предложение — если я правильно его поняла — означает, что ты перестал кусаться, точно злобная крыса! — Она замолчала, потому что ее пронизала унизительная дрожь. Проклятье! Опять она плачет! Когда же она научится быть взрослой и прятать свои эмоции?

— Перестань, Рози! — скомандовал Себастиан. Его руки тяжело легли ей на плечи. — Не плачь. Я никогда не сердился на тебя. Или, вернее, всего несколько минут, потому что был потрясен. Я по-дурацки решил, что ты замыслила интригу, заявив, будто ты дочь Маркуса. За это я извинился, помнишь? Помнишь? — твердо повторил он, встряхивая Рози, потому что та ничего не отвечала.

— Ты не должен был сомневаться даже секунду! — хрипло возразила она. — Ты обидел меня. Это ты понимаешь?

Тогда они провели такой чудный вечер и прекрасную ночь. Она даже рискнула поверить, что у него к ней не только физическая жажда, а что-то большее. А потом весь мир распался на части. Он обвинил ее, будто она надеется что-нибудь урвать у его крестного отца.

— Прости, сага mia, я надеюсь придет день, когда ты простишь мне секундную потерю доверия. — Он обнял ее за плечи и повел к скамье в углу двора, которая стояла в беседке, увитой глицинией, сохранявшей тенистую прохладу в жаркий день. — Садись и выслушай мое признание.

Он сел рядом и забрал ее руки в свои. Рози поспешила высвободить их, почувствовав опасность. Едва он коснулся ее, как всякая разумная мысль вылетела из головы.

— Мне было девятнадцать, когда я первый раз влюбился, — спокойно начал он. — Оглядываясь назад, я понимаю, что во мне заиграли гормоны. Я встретил в ночном клубе Магдалену. Потрясающая женщина. И когда она начала откровенную игру со мной, я был так польщен, так надулся от гордости. Я совершенно потерял голову и делал все, что она просила. Покупал все, на что падал ее глаз, водил по лучшим ресторанам, привез ее домой, чтобы познакомить с родителями. Магдалена получила все. Ее погубила беспечность. Она написала открытку сестре в Мадрид и попросила Томаса отвезти ее на почту. Любопытный Томас прочел открытку и принес мне. В сущности, это было хвастовство по поводу ее божественной удачи. Она, мол, подцепила богатого идиота. На пять лет моложе ее, молоко на губах еще не обсохло. После этого, должен признаться, я стал циником, — продолжал он, неодобрительно пожав широкими плечами. — Особенно когда я все чаще встречал похожих на нее особ. Прекрасно упакованные женщины с глазами, ищущими свой шанс. Это объясняет, но не оправдывает, почему мой твердолобый цинизм дал такую реакцию, когда ты сказала, кто ты. — Он снова взял ее руки в свои.

На этот раз Рози не сделала попытки высвободить их, загипнотизированная его рассказом. Она даже жалела его. Несмотря на большое богатство, не говоря уже о сказочно привлекательной внешности, он несчастлив. Потому что подозревает всех женщин в корысти. Это превратило его в циника, печально подумала она.

— И даже если я был «злобной крысой», мой гнев никогда не обрушивался бы на тебя, mi сага. Я злился на Маркуса за то, что считал двойным предательством: тети Люсии и твоей брошенной матери. Я злился за те тяжести жизни, которые тебе и ей пришлось нести. Когда я наконец услышал, как все на самом деле было, я понял и посочувствовал ему.

— Ты начал думать о том, что называешь «двойным предательством», лишь поверив, что у меня есть доказательства. Но твоя первая мысль была о деньгах отца. — Рози чувствовала себя ужасно несчастной, ей не хотелось так плохо думать о нем.

— За это я прошу прощения. Я уже говорил тебе, объяснял причины своего недоверия. Пожалуйста, прости меня.

Рози мысленно выпрямила спину. Если она позволит себе расслабиться, то, пожалуй, еще согласится быть от случая к случаю его любовницей. В особенности если удастся доказать, что женщина может любить его таким, какой он есть, а не за содержимое его карманов. Еще что-то тикало на задворках ее сознания. Но при таком эмоциональном возбуждении ей никак не удавалось понять, в чем дело. Его длинные пальцы все крепче сжимали ей руки, и он тихо проговорил:

— Рози, выходи за меня замуж. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Ей показалось, будто на нее рухнула тонна кирпичей. Этого она и боялась, хотя надеялась, что он не настолько своекорыстен, что так далеко не зайдет. Слова Террины оставили отверстия в мозгу и, словно кинжалом, били в сердце: «А сейчас вам лучше всего воспользоваться моментом и надеть свадебное кольцо на палец его нежданно найденной дочери. Это единственная гарантия, что будущее наследство не уйдет».

Льстивый, подлый, он не терял времени даром. Как он посмел предложить ей такое? Он не лучше той — как там было ее имя? — которая много лет назад из корыстных целей пыталась заманить его в ловушку брака!

Она с трудом встала и крикнула:

— Нет, Себастиан! Я никогда не буду твоей женой! И лучше держись от меня подальше!

Спотыкаясь, она побежала к дому. Все потеряно. Полуслепая от дурацких слез, она устремилась в свою комнату. Едва успев запереть дверь, подавленная горем, Рози опустилась на пол. И тут же раздался его повелительный стук. Он требовал, чтобы она открыла дверь. Немедленно. Она не шевельнулась. Резная дверь выглядела прочной. Ему понадобится топор, чтобы войти в спальню.

Отныне ей наплевать на любые его слова или поступки!

Странно, почему такая решимость не принесла ей ни капли успокоения.