133617.fb2 Исправление повесы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Исправление повесы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Весь день Лаури не покладая рук помогала, в основном возясь с Эмили, в то время как Сара готовила холодные закуски для вечера. Но вот Доминик и Эмили поужинали, девочка наконец улеглась спать, с непременным чтением на сон грядущий, и Лаури помчалась в свое гнездышко, приготовиться к предстоящему приему, трепеща от предвкушения. У нее было новое черное платье, которое ей очень шло; она его купила на первые деньги, полученные от Руперта; но главное, среди гостей должен был быть Адам Хокридж.

Прием, как это водилось у Клэров, с самого начала удался, и все веселились от души. Лаури носилась взад-вперед со всевозможными блюдами и совсем не чувствовала смущения в шумном обществе, тем более что с большинством гостей она успела познакомиться за время своего пребывания у Клэров. Сара в простеньком белом платье, с серьгами из бирюзы и бриллиантов, с копной черных волос, уложенных в высокую прическу, была в своей стихии, приветствуя вместе с Рупертом гостей, в основном из литературных кругов. Однако тот, кто не принадлежал к этим кругам, все еще не появлялся. Адам Хокридж опаздывал. Лаури надоело ежесекундно бросать взгляд на входную дверь, а когда он наконец явился, сердечко в груди у Лаури упало при виде сопровождавшей его высокой блондинки. Адам увидел Лаури, на лице его блеснула знакомая лучезарная улыбка, и он направился сквозь толпу прямо к ней, оставив роскошную блондинку на попечение Руперта и Сары и еще одного мужчины, которого Лаури видела впервые.

- Привет, Лаури! - Он схватил ее за руку, забрал у нее серебряное блюдо и бесцеремонно поставил его на ближайший столик. - Как наша маленькая кузина? Довольна новой работой? Как этот деспот Руперт?

- Привет... Адам, - смущенно приветствовала его Лаури. - У меня все прекрасно, работа восхитительная, Руперт очень мил.

- Пусть попробует не быть милым. - Он взял, ее за руку, собираясь вести через весь зал. - Пойдем, познакомишься с Кэролайн.

- А где Фиона?

- Более непостоянной особы в жизни не встречал, - беззаботно откликнулся Адам. - Кто ее знает? Наверное, на какой-нибудь вечеринке с кем-то другим.

Когда они подошли, Адам едва успел познакомить Лаури с Кэролайн: стоявший рядом с ней незнакомый молодой человек буквально набросился на Лаури.

- Я Гай Сетон, брат Кэролайн, - . объявил он и взял Лаури за руку. Боюсь, я незваный гость. Восхитительная миссис Клэр уверяет меня, что это не имеет значения.

Лаури взглянула в узкие, горящие нездоровым огнем глаза под прядями льняных, как у сногсшибательной Кэролайн, волос и почувствовала смутное беспокойство. От Гая Сетона исходила такая лихорадочная энергия, что ей стало не по себе.

Руперт, явно недовольный явлением незваного гостя, тепло улыбнулся Лаури.

- Ах вот ты где, милая кузиночка, - вмешался он, делая особое ударение на их родственной связи. - Развлекаешься?

- Да какое там развлечение! Носится как угорелая с подносами, - проворчала Сара, похлопав Лаури по плечу. - Да брось ты все это. Бренда поможет накрыть к ужину. К своему неудовольствию, Лаури убедилась, что Гай Сетон исхитрился оттеснить ее от остальной компании. Адам, тут же бросивший Кэролайн ради обладательницы потрясающей огненно-рыжей гривы в другом конце зала, неодобрительно нахмурился при виде ловкого маневра Гая, что не ускользнуло от взгляда Лаури, а Гай тем временем успел провести ее через балконные двери на террасу. Субтильный, весь словно наэлектризованный молодой человек сел на балюстраду и, покачивая ногой, похлопал по местечку рядом с собой:

- Садись. Поведай мне историю своей жизни, кузиночка из Уэльса. Твой отец большой поклонник этих мазил? Отсюда и твое имя?

Лаури нехотя присела рядом и тут же почувствовала на своей талии жадную руку беспокойного молодого человека.

- Нет. Мое имя пишется через "а" - по-валлийски Лаура - и ничего общего с художником Лоури не имеет. А в моей жизни нет ничего интересного.

- Ты мне в тысячу раз интереснее вон того писателишки. - Рука его еще крепче обхватила Лаури. - Что делает такая миленькая валлийская девица в этом громадном городе, а? Лаури через "а"?

Лаури напряглась в его цепкой руке. Как отвратительно прозвучало у него это двусмысленное "девица"!

- Я работаю на Руперта.

- Повезло Руперту.

Лаури попыталась отодвинуться, но Гай Сетон крепко держал ее.

- Не бойся, куколка, - с мерзким смешком проговорил он. - Я тебя не съем.

- Кстати, о еде. В зале нас ждет прекрасный ужин, - твердо выговорила она и высвободилась из его цепких объятий. - Не мешает и нам пойти перекусить.

До чего же он толстокож, этот Гай Сетон: он был абсолютно глух к достаточно явным намекам, что его общество ей совсем не по вкусу. Избавиться от него не было никаких сил, разве только устроить сцену. В его прямо-таки маниакальном интересе к ней было что-то такое, что не на шутку встревожило ее. Лаури не обольщалась своей внешностью. При ее небольшом росте она была чуть полнее, чем хотелось бы, единственное ее достоинство - большие черные глаза, так что у нее были основания не доверять такой внезапной вспышке чувств; она по горло была сыта мужчинами, которые заводятся с первого взгляда. К тому же, повиснув на ней, он лишал ее последней надежды поболтать с Адамом. Хотя, с горечью призналась она себе, шансов на это было немного. Адам опять обратил свое внимание на Кэролайн, которая буквально висла на нем, всем своим видом демонстрируя, что она только и мечтает, как бы закончить вечер в постели с ним.

- Вы друг Адама? - обратилась Лаури к Гаю, не спуская глаз с парочки в противоположном конце зала.

- "Друг" - это слишком сильно сказано, - ответил Гай. Он закусил губу, проследив взглядом, куда смотрит Лаури. - Я учился с ним в школе. Он "дружок" Кэролайн. Она от него без ума. Женщины так и липнут к Хокриджу. Ума не приложу почему. Он ведь не такая уж картинка.

- Нет, конечно, - согласилась Лаури. - Не картинка. - Но он в тысячу раз привлекательнее тебя, Гай Сетон, добавила она про себя, потому что в нем есть жар. А ты со всеми твоими страстными взглядами холодная рыба, и больше ничего.

- Кэро не терпится влезть в койку к Хокриджу, вот она и заставила меня приехать сюда с ними. Впрочем, нет худа без добра. Я рад, что я здесь. - Он одарил ее откровенно обольстительной улыбкой. - Вместо того чтоб быть третьим лишним, я лучше отвезу тебя домой.

- Нет уж, спасибо, - ледяным голосом осадила его Лаури. - Это ни к чему. Я живу здесь.

- Ах ты, черт, - осклабился он. - Вот уж удар так удар. - Он осмотрел ее сверху донизу, словно раздевая. - У этого сукина сына Руперта Клэра губа не дура. Иметь в своем распоряжении сразу двух таких роскошных баб, да еще под одной крышей.

Это было уж слишком. Лаури посмотрела на Гая в упор.

- Я очень люблю Руперта, но, если на то пошло, я живу в каретном сарае, под другой крышей. И ни в чьем распоряжении не нахожусь. - Она сунула ему в руки свой пустой стакан. - Спокойной ночи, мистер Сетон. - И, не произнеся больше ни слова, она бросилась через холл в кухню, захлопнув с размаху за собой дверь.

- Что стряслось? - изумленно воззрилась на нее Бренда, складывающая посуду в мойку. - Кто-то там тебе перышки взъерошил?

- Это уж точно, - в бешенстве бросила Лаури. - Кофе нет, Бренда? Я помогу тебе убрать со стола.

- Сейчас сделаю, дорогая, - ответила Бренда, наполняя чайник. - От помощи не отказалась бы. Через полчасика за мной должен зайти Терри - не хотелось бы заставлять его ждать.

- Терри? - переспросила Лаури со смехом. - А с Уэйном что случилось?

Бренда подмигнула, взъерошив завитки своих светлых волос.

- Чего он не знает, о том горевать не будет, разве не так?

Еще через несколько минут Лаури кралась по дорожке, обсаженной по обе стороны перголой, к каретному сараю. Она вступила в свое убежище со смешанным чувством облегчения, благополучно избавившись от настырного мистера Сетона, и сожаления, что так и не удалось пообщаться с Адамом. Что было глупо, говорила она себе, выбираясь из черного платья. Потому что когда он не уделял времени Кэролайн, то был с огненно-рыжей гривой, и наоборот. Она смыла косметику с лица, смазала кожу кремом, расчесала гребнем заметно отросшие волосы и влезла в ночную рубашку, накинув сверху ярко расшитое шелковое кимоно рождественский подарок отца и Холли. Закончив приготовления ко сну, она почувствовала, что спать совершенно не хочет. Облокотившись о подушку, она взяла зачитанный томик "Нортангерского аббатства". Как правило, острый ум Джейн Остин действовал на нее умиротворяюще; устроившись поудобнее, она постаралась выбросить из головы мысли об Адаме и настырном мистере Сетоне и погрузилась в чтение.

Она уже добралась до середины первой главы, когда стук в дверь вернул ее к действительности. Спрыгнув с кровати, быстро приведя себя в порядок, она пошла через кабинет к входной двери, будучи уверенной, что это Сара или Руперт по какому-нибудь делу. Она открыла дверь и вскрикнула от ужаса: в распахнутую дверь ворвался Гай Сетон. Оттолкнув Лаури в глубь кабинета, он захлопнул за собой дверь и остановился; вид у него был такой дикий, что Лаури замерла от ужаса.

- Ну-ну, Лаури, - проговорил он угрожающе. - Это не по-дружески. А мне так нужна забота и ласка, моя дорогая.

- Вы явились не по адресу. Здесь вам делать нечего.

- Так-таки и нечего? Я же предложил проводить тебя. Но вот ты и дома, и я тоже. Устроим вечеринку! - Он двинулся в ее сторону, на сей раз его болезненная возбужденность чувствовалась столь явственно, что Лаури готова была ударить себя за то, что не поняла раньше, в чем дело. Ее нежелательный визитер был, несомненно, под действием чего-то гораздо более опасного, чем шампанское.

- Гай, ради Бога, - пролепетала она, пятясь от него, пытаясь еще при этом изобразить на лице подобие улыбки. - Уже поздно, и я устала...

- Вот и пойдем в постельку, - грубо заявил он и двинулся к ней.

Лаури боролась изо всех сил, но, несмотря на свой субтильный вид, Гай Сетон оказался на удивление силен. Ему удалось втащить ее, как она ни отбивалась руками и ногами, в спальню и повалить на кровать. Обезумев от ярости, Лаури изворачивалась ужом, ногти ее раздирали ему физиономию, она впилась зубами в его губы. Гай взвыл от боли и отпрянул, сжав кулаки. Лицо его было исцарапано. И вдруг он без звука оказался распростертым на полу, сбитый с ног мощным ударом Адама Хокриджа, который, даже не взглянув на потерявшего сознание Гая, перешагнул через него и заключил Лаури в свои объятия.

- С тобой все в порядке? Этот подонок не покалечил тебя?

От нервной дрожи у Лаури зуб на зуб не попадал, и она никак не могла объяснить ему, что, кроме пустячного синяка и страшного испуга, с ней ничего не случилось.

- Как... ты... узнал? - наконец вырвалось у нее.

- Кэролайн решила ехать домой и хотела, чтоб ее чертов братец отправился с нами. Когда мне не удалось его отыскать, я стал соображать, где он может быть, и, слава Богу, додумался, - со злостью закончил он и снова привлек к себе Лаури. - Ты говоришь правду? Он... не причинил тебе ничего такого?..