133624.fb2 Испытание любовью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Испытание любовью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

- Стол накрыт к вашему приезду, милорд, - сообщила она. - Пойдемте. И Симон тоже. Молодой рыцарь сделал шаг назад:

- Спасибо, миледи, но я должен сначала позаботиться о моих людях.

- Вот это разговор генерала! - усмехнулся Фальк, глядя вслед парню, который направился к ожидающей его колонне воинов.

* * *

С этого дня Симон пользовался в замке такими же правами, как и Алан. Он сидел вместе с остальной семьей за столом, у него был собственный слуга и паж. Ему было выделено отдельное помещение, и в дополнение ко всему он получал каждый месяц за свою службу довольно кругленькую сумму. И все же Симон не чувствовал никакой благодарности к своим хозяевам, потому что, хотя все это и делало его жизнь значительно легче и комфортабельнее, он за все сполна платил своей службой. В сравнительно короткое время тяжелое ярмо руководства всем поместьем оказалось на его широких плечах. Милорд был уже не молод, и последняя военная кампания серьезно подорвала его силы, хотя он в этом и не сознавался. В нем уже не было прежней неукротимой энергии, поэтому он с удовольствием передал бразды правления в руки Симона, поскольку его собственный сын не был готов их принять.

Какое-то время жизнь мирно текла своим обычным чередом, который однажды нарушился. Это было связано с приездом в Монлис милорда Мальвалле.

Как-то сентябрьским вечером он прискакал к замку в сопровождении пажа. Один из часовых, удивленный его приездом, пришел сообщить Монлису о неожиданном визите.

Фальк, беседовавший в это время с женой, услышав эту новость, прищурил глаза и нахмурился.

- Симон, вышвырни его отсюда! - коротко приказал он.

- Но Мальвалле находится в наших стенах! - возразила миледи.

- Вот проклятый нахал! - рявкнул Фальк и пошел встречать непрошеного гостя.

Мальвалле стоял у камина, заложив руки за спину и притопывая ногой в сапоге со шпорой. Он не двинулся навстречу хозяину замка, а просто надменно кивнул. Фальк остановился посреди зала и, не менее холодно поклонившись, рыкнул:

- Чем обязан, милорд?

- Сожалею о необходимости, которая принудила меня ступить на вашу землю, милорд Монлис, - ледяным тоном ответил Мальвалле. - Я хочу увидеть моего сына, сэра Симона Бовалле.

- С какой целью? - В глазах Фалька сверкнул красноватый огонек верный признак опасности.

- Прошу прощения, - Мальвалле ответил ему непреклонным взглядом, - но это мое личное дело.

- Нет, меня это тоже касается, милорд. Симон Бовалле состоит у меня на службе.

На виске Мальвалле забилась маленькая жилка. Фальк посмотрел на него с нескрываемым удовольствием.

- Именно эту ошибку я и хочу исправить, - сообщил Мальвалле. В его голосе чувствовался с трудом скрываемый гнев.

- Таково ваше желание, милорд? А что, если оно не совпадает с желаниями Симона?

- Симон мой сын.

- Вы что, об этом только что узнали? - насмешливо поинтересовался Монлис. Мальвалле прикусил губу:

- Да, только что, лорд Фальк.

- Вот как? А он тем временем три года был у меня слугой. - Фальк следил, как гость проглотит эту колкость.

- Если бы я знал, этого бы не случилось, милорд, - ответил Мальвалле. Монлис громко расхохотался:

- Кажется, вы знали о существовании ребенка, лорд Джеффри. Ваши отцовские чувства несколько запоздали.

С минуту Мальвалле молчал, пытаясь подавить гнев, затем вновь посмотрел на Фалька:

- Милорд, будьте так добры пригласить сюда моего сына.

- Но с какой целью? - вежливо спросил. Монлис. - Три года назад он по своей собственной воле предпочел служить мне, а не вам. Не думаю, чтобы Симон изменил свое мнение.

Мальвалле продолжал бороться с собой, его голос дрожал от негодования, когда он снова заговорил:

- Тем не менее, сэр, я требую дать мне возможность поговорить с ним.

- Требования, требования! А по какому праву вы требуете в моих владениях?

- Я уже сказал вам. Симон мой сын.

- Симон у меня на службе, - быстро возразил Фальк и заметил, как Мальвалле стиснул зубы.

- Наша перебранка бессмысленна! - возмутился Мальвалле. - Мы просто теряем время.

- Я тоже так думаю, - согласился Монлис. - Сейчас вам подадут вашу лошадь.

Наклонившись вперед и уставившись на Фалька, Мальвалле постучал кнутом по крышке стола между ними:

- Лорд Фальк, я не стронусь с этого места, пока не увижу сэра Симона.

Не успел Монлис ответить в том же духе, как от двери прозвучал густой холодный голос:

- Кто хочет говорить с Симоном Бовалле? Я здесь.

Мальвалле резко развернулся и увидел стоявшую у двери холла огромную фигуру Симона, который пристально смотрел на него из-под низких бровей.

На секунду в зале воцарилось молчание, затем Мальвалле сделал шаг вперед.

- Ты мой сын, - медленно произнес он.

- Разве? - отозвался Симон. - Что-то не припомню.

Они смерили друг друга взглядами, и Мальвалле продолжил спокойным тоном:

- Я пришел предложить тебе поселиться под моей крышей, Симон.

- Я в этом не нуждаюсь, милорд.

- А также место за моим столом, - настаивал Мальвалле. - Место рядом со мной и твоим братом, в качестве моего законного сына.

Симон обнажил зубы в усмешке:

- Какая смелость, милорд! Вы признаете своего незаконнорожденного сына? Мальвалле вспыхнул: