133624.fb2 Испытание любовью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Испытание любовью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Монлис поджал губы.

- Звучит хорошо, - кивнул он. - Это ваше настоящее имя, сударь?

- У меня нет настоящего имени.

- Как же так? Как звали твоего отца?

Наступила пауза, потом Симон снова пожал плечами и поднял глаза.

- Джеффри Мальвалле, - ответил он.

- Святая Богоматерь! То-то мне твое лицо знакомо! Значит, ты внебрачный сын Мальвалле?

- Так сказала мне мать, милорд.

- Кто она? Она еще жива?

- Умерла четыре года назад, сэр. Ее звали Джоанна. Она была служанкой в доме Мальвалле.

Хозяин замка откинулся на спинку кресла.

- Понятно. Но чем ты это докажешь?

- У меня есть кольцо, милорд. Это, конечно, немного.

- А ну-ка, покажи!

Симон снял с шеи ленту, на которой висело золотое кольцо. Монлис долго и внимательно его рассматривал, потом задал вопрос:

- Как оно попало к ней?

- Я не спрашивал, милорд. Для меня не так уж важно, чей я сын. Важно, кем я стану.

- Отличная философия! - Тут Монлис заметил, что его сын все еще стоит на коленях, и сделал ему знак подняться. - Ну что скажешь, Алан? Ведь он из рода Мальвалле.

Алан небрежно прислонился к столу:

- Мальвалле наш недруг, сэр. Но мальчик мне нравится.

- Да, ему не откажешь в мужестве. Скажи мне, малыш, где ты жил после смерти матери?

- У ее брата, дровосека.

- А потом?

- А потом, милорд, я пришел сюда.

- А почему не к своему отцу, петушок? Симон снова дернул плечом:

- Я видел его, милорд. Монлис снова расхохотался:

- Тебе не понравилась его внешность?

- С внешностью все в порядке, сэр. Но я также видел вас и много слышал о вас обоих.

- Мой Бог, значит, я тебе больше понравился?

- Вас называют львом, милорд, и к вам труднее попасть на службу, чем к Мальвалле.

- Это верно, - надул щеки Монлис. - Значит, тебе нравится суровая служба, малыш?

Подумав, Симон ответил:

- Она более достойна, милорд.

Тот еще раз внимательно оглядел его:

- Странный ты паренек. Прорвался силой в мою крепость, не хочешь уходить...

- Не хочу.

- Но служить мне нелегко, - предупредил его Монлис.

- Я не ищу легкой службы.

- Ты думаешь заслужить у меня рыцарское звание?

Симон взглянул на него:

- Я намерен всего добиться сам и не ищу поблажек.

- Достойный ответ. Назначаю тебя пажом к моему сыну, пока не найду тебе лучшего применения. Назло Мальвалле. Тебя это устраивает?

Паренек преклонил колено:

- Да, милорд. Я обещаю служить верно и хорошо и не поддамся никаким соблазнам.

Довольный Монлис хлопнул его по плечу:

- Отлично сказано, малыш! А теперь иди. Алан, забирай его с собой, прикажи, чтобы его накормили и переодели.

Так Симон поступил на службу к Фальку Монлису.

Глава 2

ВОЗМУЖАНИЕ

Вскоре из пажа Алана он превратился в пажа самого милорда. Симон отлично выглядел в короткой красной тунике, расшитой золотом, - цвета Монлисов, - перехваченной на талии кожаным поясом. Наряд дополняли штаны золотистого цвета, красный плащ и красная шляпа, залихватски сидевшая на его светлой голове. У него были трудные, многочисленные обязанности, и милорд безжалостно его гонял. Спал парень на жесткой скамье у порога Фалька. Рано вставал и поздно ложился. В его обязанности входило прислуживать милорду и его жене за едой, и каждое утро в десять часов Симон занимал свое место на помосте позади кресла милорда, оказывая ему всевозможные услуги или сохраняя неподвижность, пока хозяин и его гости пили и ели в свое удовольствие. Он был слуга трех господ: милорда, его жены и юного Алана. И целый день бегал от одного к другому.