133624.fb2 Испытание любовью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Испытание любовью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Джеффри поцеловал ее в щечку:

- Я вовсе не хотел рассердить тебя, моя радость. Пусть леди Маргарет будет само совершенство. Какая разница? Я равнодушен ко всем женщинам, кроме одной.

Жанна оттолкнула его от себя:

- Джеффри, отпусти меня! Видишь, идет твой милорд! Боже, какой же ты дурачок!

Шагая по террасе, к ним приближался Симон без головного убора. Жанна перевела взгляд с его лица на Джеффри.

- Как же вы похожи! - удивилась она. - Но один из вас Бовалле, а другой - Мальвалле.

- Мы сводные братья, - пояснил Джеффри и повернулся к Симону: - Ты ищешь меня? Бовалле неуклюже поклонился Жанне:

- Нет, я думал, здесь Алан. Прошу прощения, если помешал.

В глубине его странных глаз Жанна заметила усмешку и, покраснев, усердно принялась за вышивку.

- Нет, Алана здесь не было. Что случилось?

- Он носит титул дворецкого, - с сарказмом заметил Симон. - Я хочу заставить его исполнить свои обязанности.

Жанна застенчиво вмешалась в разговор:

- Кажется, сэр Алан в западном холле, милорд.

Джеффри усмехнулся, вспомнив, что там часто собирались фрейлины леди Маргарет.

- Кто же покорил его сердце, милая Жанна? - полюбопытствовал он.

Она неодобрительно нахмурилась:

- По-моему, мадемуазель Ивонна де Вертимен.

- Пригласи его ко мне, Джеффри, - попросил Симон. - Я подожду здесь. Джеффри улыбнулся:

- Ты опасаешься заходить в женский будуар, Симон?

- Не хочу лишать тебя такого удовольствия, - буркнул тот. - Иди, Джеффри, а я составлю компанию мадемуазель Жанне.

- Благодарю вас! - Джеффри отвесил ироничный поклон и удалился.

Девушка почувствовала, как бешено застучало ее сердце. Она видела, как Симон захватил в плен ее госпожу, сопровождала Маргарет в английский лагерь. Именно поэтому так нервничала в его присутствии.

Он уселся на парапет, разглядывая ее.

- Итак, вы покорили сердце моего капитана, мадемуазель? - неторопливо поинтересовался он.

Увидев, что Бовалле улыбается, Жанна собрала все свое мужество:

- Нет, сэр, он добровольно отдал его мне.

- Ну это все равно. Видимо, вы скоро отправитесь к алтарю?

Девушка отрицательно покачала головой:

- Это невозможно, милорд.

- Почему?

- Я служу у графини.

- Понятно, - заключил Симон. - Ну а если мне удастся подчинить себе вашу упрямую госпожу?

- Вам это не удастся, милорд, - уверенно сказала она.

- В таком случае я хотел бы обратиться к вам за помощью.

Прекратив вышивать, Жанна посмотрела ему прямо в глаза:

- Я буду вам плохим советчиком, сэр.

- Вот как? - Он поднял брови. - Значит, вы такая же упрямица, как ваша госпожа?

- Да, сэр.

- И никакие уговоры Мальвалле не заставят вас изменить ваше мнение?

- Сэр Джеффри, милорд, будет последним, кто смог бы сделать из меня предательницу.

- Но я прошу вашей помощи, мадемуазель.

- Напрасно просите, сэр.

- Тогда знайте, мадемуазель, что, если леди Маргарет невозможно убедить, ее можно заставить.

- Браво! - возмущенно воскликнула Жанна.

- Это в моей власти, - спокойно заметил Симон. - Я могу использовать принуждение. Вы никогда не задумывались об этом?

- Тогда против вас восстанет весь Белреми, - пригрозила она.

- Это меня нисколько не тревожит. Если леди Маргарет в ближайшее время не покорится, мне придется принять к ней более решительные меры. И пусть она не считает, что это пустые угрозы.

- В этом я не сомневаюсь. - Жанна взглянула на него и добавила: - И все же вы не убьете графиню, вы же англичанин, а я слышала, что они очень милосердны.

- Посмотрим, - мрачно отреагировал Симон.

- Значит, вы собираетесь воевать с женщинами? - удивилась Жанна.