133624.fb2 Испытание любовью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Испытание любовью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

- Как не похоже на Симона! - удивился Фальк.

- Теперь у нас совсем другой Симон, - высказался Алан.

К лорду Бовалле явился французский паж, низко поклонился и заявил:

- Милорд, у меня к вам поручение от мадам.

- Что за поручение?

- Мадам просит милорда навестить ее. хотела бы поговорить с милордом. Симон встал:

- Веди меня к мадам.

Паж проводил его в покои Маргарет и объявил о его приходе.

Графиня в одиночестве стояла у окна. На ней было длинное красное платье, на голове - рогатый шлем. Она сделала несколько шагов навстречу Симону, и он заметил, что у нее крепко стиснуты руки.

- Слушаю вас, мадам.

Облизнув губы, Маргарет нерешительно заговорила, в ее темных глазах светилась тревога.

- Милорд, я так много должна вам сказать. Я оказалась у вас в долгу. Миледи опустила ресницы, и ее гордые губы дрогнули. - Сначала... я хочу поблагодарить вас... за то, что вы сделали вчера. - Слова застревали у нее в горле, но она упрямо продолжала: - Если бы вы не пришли... мне на помощь... со мной могло случиться что-то такое... о чем страшно подумать.

Маргарет бросила взгляд на лицо Симона, но оно было непроницаемым. Скрестив руки на груди, Бовалле стоял неподвижно и наблюдал за ней. Она снова облизнула губы.

- Маргарет Белреми... всегда оплачивает свои долги. Если бы я не попала в руки Рауля... я бы привела сюда армию... для борьбы с вами. Но я... проиграла, а вы... спасли меня. Я... я хочу разделаться... с долгом. Поэтому... поэтому сдаюсь на вашу милость. - Ее голос к концу совсем затих, но оставался гордым.

- Мне нужно что-то большее. Миледи вздрогнула, нервно стиснув руки. Вам... вам нужна моя жизнь? - спросила она, расправляя плечи.

Тяжело ступая, Симон подошел к ней, сжал ее руки.

- Да, ваша жизнь целиком и полностью. - Он внезапно наклонился к ней и крепко поцеловал ее в алые губы.

Отпрыгнув назад, Маргарет затрепетала, прижав руки к горячим щекам:

- Как вы смеете оскорблять меня? Я этого не заслужила! Боже мой! А я считала вас... человеком чести!

- Я не оскорбляю вас, - спокойно возразил Симон. - Я прошу вашу руку и сердце.

Она уставилась на него непонимающим взглядом, но тут же выпрямилась, сверкнув глазами.

- Вы... вы... За кого вы меня принимаете? Неужели вы думаете, что я выйду замуж за английского грубияна? - Бросая эти слова ему в лицо, миледи тяжело дышала.

- Я думаю, вам придется выйти за меня замуж, мадам. Я всегда получаю то, что хочу.

- Меня вы не получите! Боже мой! Вы с ума сошли! Жениться на мне? Я... я Маргарет Белреми!

- Вы моя пленница.

- Уже нет. - Она быстро подошла к нему, шурша шелковыми юбками. - Я капитулировала!

Он долго молча смотрел на нее, потом вытащил из-за пояса сложенный пергамент и развернул его на столе.

- Вы еще должны подписать вашу капитуляцию перед моим королем, мадам.

Она медленно подошла к столу, и прочитала документ. Потом, слегка вздрогнув и прикусив губу, села за стол, взяла перо. Наконец, после долгого молчания, решительно обмакнула его в чернильницу и быстро поставила свою подпись. Когда же попыталась встать, Симон положил руку ей на плечо.

- Это ваша капитуляция перед моим господином, - пояснил он, блеснув глазами. - Но скоро вы должны покориться и мне. Ваша жизнь принадлежит мне по праву победителя. Вы это прекрасно знаете. Но я хочу, чтобы вы по собственной воле пришли ко мне и отдали мне свое сердце. Мне нужно все или ничего.

- Ничего! - хрипло заявила она. Он улыбнулся, забирая пергамент.

- У меня нет ничего, но я продолжаю борьбу, - рассмеявшись, бросил он и, развернувшись на каблуках, вышел.

Маргарет осталась сидеть, пытаясь успокоить бешеное биение сердца. Жанна, войдя в комнату, бросила на нее проницательный взгляд.

- Жаннета! - воскликнула миледи. - Он только что был здесь! Он... он поцеловал меня. О, как я его ненавижу! - Она вскочила и принялась разъяренно расхаживать по комнате, пытаясь возбудить в себе ненависть к Бовалле.

- Я слышала, что от ненависти до любви один шаг, - негромко произнесла Жанна.

- Любовь! Чтобы я полюбила этого... этого?.. - Графиня не находила слов. - Он хочет жениться на мне! Он! Ах, как я его ненавижу!

- Что-то я не заметила в тебе ненависти, когда он убил Рауля, напомнила подруга.

Маргарет остановилась, глядя на нее широко раскрытыми глазами.

- А ведь верно! Что со мной творится, Жанна? - Рыдая, она опустилась на пол рядом с фрейлиной.

- В тебе бунтует гордость, - ласковым тоном объяснила фрейлина. - Ты разрываешься между любовью и ненавистью.

- Нет, нет! Во мне одна лишь ненависть!

- Тогда почему же ты плачешь?

- Я... я не знаю... Я расстроена. Его поцелуй до сих пор горит на моих губах! Какой позор! Ах, оставь меня! - Маргарет вскочила на ноги и, выбежав из комнаты, попала в объятия своего кузена. - Виктор! Ты? Что тебе надо?

Перебирая пальцами надушенный платок, шевалье внимательно разглядывал ее.

- Я пришел, чтобы поухаживать за тобой, милая Марго, но этот желтоволосый англосакс опередил меня. Ты чем-то расстроена, кузина? - Он наклонился, рассматривая ее. - Интересно, что такое он натворил?

- Уйди с моей дороги! - воскликнула она и побежала мимо него по коридору.

Шевалье все же вошел в спальню Маргарет, Жанна холодно глянула на него, но он только улыбнулся.

- Так, значит, этот английский наглец поцеловал мою кузину? - тихо спросил Виктор, блеснув зубами.

- Он что, посвящает вас во все свои тайны? - отрезала Жанна.

Шевалье не обратил внимания на ее колкость: