133639.fb2 Истинные мотивы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Истинные мотивы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Услышав смущение в его голосе, Шелли снова постаралась успокоить Таннера:

- Моих женских прелестей явно недостаточно для того, чтобы стать роковой женщиной...

Его губы прильнули к ее теплым податливым губам в страстном и нежном поцелуе. Оба прижались друг к другу, чувствуя постепенно возрастающее напряжение. Поцелуи становились все жарче, ласки - все настойчивее... Вдруг Росс отшатнулся, часто и тяжело дыша. В его глазах была тревога.

- Что-то не так? - чуть хрипло спросила удивленная Шелли.

- Ты... - запнулся Росс, не находя нужных слов, и, снова поцеловав ее, выпустил из своих объятий.

Шелли чувствовала, что в нем шла какая-то непонятная ей внутренняя борьба.

- Мне нужно на работу, - бесцветным голосом пробормотала она.

- Да-да, конечно... - И уже в следующую секунду на лице Росса вновь появилось привычное выражение уверенности в себе.

Вспомнив о том, какой бурной и изобилующей всевозможными эскападами была его молодость, Шелли подумала, что этот человек гораздо сложнее, чем ей показалось сначала.

- А ты непрост.

- Это точно, - улыбнулся Росс. - Но ты слишком умна, чтобы не разгадать меня.

Шелли с сомнением покачала головой и вышла из-под лестничного пролета.

- Росс, я должна позвонить боссу в Чикаго и рассказать ему все, что мне известно о твоих планах по реорганизации школы "Элита". Понимаешь, я должна это сделать...

- Понимаю.

- И... и не надо провожать меня до работы. Таннер рассеянно кивнул в ответ, погруженный в собственные размышления.

- Мы еще увидимся на этой неделе?

- Боюсь, что не увидимся, Росс, - чуть поколебавшись, ответила она.

- Шелли, но нам нужно...

- Прошу тебя, не говори больше ничего. Я сама не знаю, что теперь делать. На меня давят со всех сторон.

Мишель втайне надеялась, что Росс будет настаивать, но он молча подчинился. Она медленно пошла в сторону офиса, но не успела сделать и десяти шагов, как Таннер окликнул ее. С бьющимся сердцем она оглянулась:

- Что?

- Ты все еще ищешь переводчика с пушту? - лукаво улыбнулся он.

- Да, но пока не удалось найти ни одного подходящего человека.

- Хочешь, я найду тебе такого?

- Да? Кого? Откуда? - встрепенулась Шелли, возвращаясь к Россу.

- Ну нет! Так просто я тебе ничего не скажу! - Он хитро улыбнулся. Хочу, чтобы ты сама попросила меня об этой услуге, а я взамен кое-что попрошу у тебя...

И Росс дерзко подмигнул ей, делая свой намек совершенно прозрачным. Шелли хотела дать достойный отпор наглецу, но он быстро повернулся и пошел в противоположную сторону.

Глава 5.

- Ты знаешь, бюрократия, - сказала Шелли своему бухгалтеру спустя три дня после переговоров с генеральным директором "Кин интернэшнл", - вещь совершенно непостижимая и в своем роде замечательная. После всех моих подробнейших письменных отчетов и устных сообщений наши высокие умы из штаб-квартиры пришли к блестящему умозаключению: Росс Таннер, возможно, попытается перехватить у нас контракт с "Кин интернэшнл", и я обязана любой ценой остановить его.

- И это все, что они тебе посоветовали? - недоверчиво спросил Уэйн.

- Все! - невесело усмехнулась Шелли. - Они не удосужились предоставить мне больше финансовой и юридической независимости, чтобы я могла оперативно решать возникающие проблемы. Даже не дали мне дополнительных денег на оплату бизнес-ленчей! И каким же образом я должна теперь заставить "Кин интернэшнл" забыть о соблазнительных предложениях Росса Таннера?

- Может, стоит позвонить Джерому в чикагский офис? - со слабой надеждой в голосе предложил Уэйн.

- Я уже звонила. Он обещал еще раз поговорить об этом с высшим руководством.

Смяв лист бумаги, лежавший перед ней, Шелли с раздражением швырнула его в корзину для мусора.

- А может... тебе стоит попросить Росса Таннера уступить нам этот контракт? - многозначительно предложила Франческа.

- И как ты себе это представляешь?

Уэйн вопросительно посмотрел на Франческу, Франческа на Шелли, а та на них обоих с искренним недоумением в глазах.

- Ты ведь ему нравишься, - улыбнулась итальянка.

- Ну да... - нерешительно поддержал ее Уэйн. - Может...

- Ни за что! - возмутилась Шелли, поняв наконец намек. - Да как вам такое в голову могло прийти?

- Я не имела в виду ничего плохого, - принялась оправдываться Франческа. - Вспомни, ведь он глаз с тебя не сводит, когда бывает здесь. Возможно, тебе удастся повлиять на него в нужном направлении, и тогда...

- Правильно! - радостно воскликнул Уэйн; ему явно нравился план Франчески.

- Ни за что! - решительно повторила Шелли. - Он слишком умен, опытен и в определенном смысле беспощаден, чтобы поддаться на эти женские штучки! Кроме того, таким поведением я только усилю его подозрения, вызванные сплетнями Чака!

- Ох уж эти мне американцы! - тихо вздохнула итальянка и, пожав плечами, вышла из комнаты.

Зазвонил телефон, и, обрадовавшись возможности сменить тему разговора, Мишель с готовностью схватила трубку.

- Мисс Берд, вы нашли переводчика с пушту? - раздался голос координатора из Вашингтона.

- Еще нет, - сухо отозвалась Шелли.

В ответ донеслись такие пронзительные вопли, что пришлось отодвинуть трубку от уха.

- Успокойтесь, прошу вас! - затараторила Мишель, как только координатор исчерпала все свои угрозы. - Мне обещали порекомендовать нужного нам человека. Сегодня я буду знать все наверняка и перезвоню вам утром в понедельник, договорились?

И директор центра в Цинциннати бросила трубку на рычаг, прежде чем координатор из Вашингтона возобновила свои вопли.