133660.fb2
- Я так себя и не веду.
- Попытайся быть вежливой и милой со всеми, и со мной тоже. Хотя бы на людях. Если ты при соседях станешь вести себя как избалованный ребенок, они сразу решат, что ты - сноб. В этих местах люди весьма сдержанны, и ты должна приложить усилия, чтобы они приняли тебя в свое общество. Не стоит демонстрировать свои "изысканные" манеры, которым ты так хорошо научилась в своих пижонских школах. Просто будь вежливой и приветливой.
Софи сочла ниже своего достоинства реагировать на эту лекцию о хороших манерах. Я тебе покажу, поклялась она себе Если ей будет нужно, она сможет очаровать даже птиц, поющих не деревьях. Пусть поймет, что только с ним она ведет себя так грубо и неулыбчиво.
Когда ее знакомили с собравшимися в доме у Девере, Софи сверкала улыбкой и говорила самые любезные вещи. Она буквально преобразилась, и Макс смотрел на нее с изумлением - Софи не пропустила ни единого его взгляда. Старик Девере, суровый, без чувства юмора, с покрасневшим от ветра и непогоды лицом, представлял ее гостям. При этом у него сильно хрипело в груди. Ее еще раз представили Джиму Гринэвею, и он опять слишком надолго задержал ее руку в своей руке, заглядывая ей в глаза. Когда с процедурой знакомств было покончено и все уселись, наконец появилась раскрасневшаяся Силия. Она ввезла тележку с приборами для чая, извинилась за опоздание и поздоровалась со всеми.
Она была совершенно не такой... То есть Софи ожидала увидеть совсем другую девушку. Она больше походила на молочницу, чем на пастушку. Маленького роста, с плотной фигурой, розовенькая и очень застенчивая. На ней был синий передник, и волосы чуть припудрила мука.
Софи грациозно встала, чтобы пожать ей руку.
"Ничего себе, мой размер!" - подумала Софи. Она была гораздо выше и на целых два размера худее, чем пышечка Силия. Макс, наверное, издевался! Неудивительно, что Силия такая великолепная хозяйка. Ей нужно как-то компенсировать свой провинциальный, весьма невзрачный вид.
Софи сразу повеселела и стала более уверенной. Больше она никогда не дрогнет, если ей будут тыкать в нос достоинствами Силии. По оценке Софи Силия не представляла для нее ни малейшей угрозы в качестве соперницы? Соперница? Это слово в данном случае совершенно не подходило. Но в тот момент Софи не могла придумать чего-то другого.
Силия слегка нахмурилась, когда обнаружила, что Софи - красотка с превосходными манерами. После обмена любезностями она с облегчением повернулась к Максу, ласково расцеловала его в обе щеки и втиснулась на маленький диванчик рядом с ним. Видимо, это проявление кокетства и близости заразило Джима Гринэвея. Он ближе подвинул свой стул к стулу Софи и попробовал развлечь ее.
Силия разлила чай. Ее бисквит просто таял во рту. Но Софи больше занимало другое: она отметила, что у Силии на лице появилось выражение невероятной преданности, она сидела рядом с Максом и серьезно и тихо беседовала с ним. Он слушал внимательно и, видно, привык к подобному обожанию. Бедная девушка была явно готова на все, лишь бы он выказал свои намерения.
Джиму повезло - Софи разыгрывала очередное представление, изобразив из себя маленькую скромную девушку. Она кивала, кокетливо улыбалась ему и, широко раскрыв глаза, внимала каждому его слову, точно ее покорили его знания и опыт. Джим очень распетушился и явно надеялся полностью оккупировать ее внимание и в будущем.
Софи привыкла к обожанию мужчин, потому ее не особенно волновали его знаки внимания. С другой стороны, Джим был достаточно привлекательным, а Макс почти лишил ее уверенности в себе, и Софи требовалась, как воздух, перемена декораций. В компании Джима Софи чувствовала себя отлично, она легко могла контролировать условия игры. Не то что бедная Силия, которая вела себя как подстилка для ног. Всю жизнь прислуживать Максу и обожать его - это было верхом ее амбиций.
К концу чаепития настроение Софи совершенно исправилось: ее блестящая внешность и манеры воспитанной и послушной девочки покорили старого мистера Девере и его гостей. Они будут рассказывать соседям и друзьям, что она милая девушка. Сахар и приправы - такие девушки всегда правы!!! Софи усмехалась про себя. Максу сегодня пришлось кое-чему удивиться. С каждой минутой его садистские игры с Софи становились все более бессмысленными. Если все пойдет так и дальше, ему вскоре надоест и он откажется от своего заумного эксперимента и попыток изменить ее характер.
- Софи, - услышала она его голос сквозь шум разговора, - Силия любезно предлагает поехать с ней на прогулку верхом. Не правда ли, это мило?
"Скажи "спасибо", Софи, будь хорошей девочкой".
- Силия, не стоит волноваться из-за меня, - замурлыкала Софи, - мы можем поехать в любой другой день.
- Никаких проблем, - вежливо возразила Силия. - Не стоит терять зря такой прекрасный день! Если мы не поедем сразу, то станет темно. Я попросила нашего слугу, чтобы он подготовил нашу спокойную старую кобылу. Макс предупредил меня, что вы только начинаете ездить верхом.
Софи увидела хитрый огонек в глазах Макса.
- По сравнению с вами я, наверное, начинающая наездница, - согласилась она с Силией. - Но вообще-то я езжу верхом с тринадцати лет.
Боже, зачем она сказала это? Ее вынудил взгляд Макса. Это он, наверное, просил найти для нее спокойную старушку.
И Силия, чемпион среди местных наездниц, с удовольствием подготовит для нее кобылу на пенсии, лишенную задора и скорости, а сама будет гордо гарцевать на великолепном победителе-жеребце.
- Извините нас, - сказала Силия остальным гостям. - Мы с Софи хотим немного проехаться верхом!
Джим понял намек и заявил, что ему пора доить своих коров. Викарий и его жена отбыли на вечернюю службу. Постепенно разошлись и остальные гости. Они все говорили Софи, что были рады познакомиться с ней и благодарили Силию за ее кулинарное искусство. Макс углубился в чисто хозяйственные вопросы с мистером Девере, а Силия повела Софи в конюшню.
В своем царстве Силия становилась все более уверенной. Мальчик, прислуживающий в конюшне, вывел уже заседланных двух лошадей.
- Пожалуйста, Хэрри, расседлай Пинто и вместо нее приведи нам Дейбрейка, - сказала Силия, ласково гладя шею своей лошади.
- Пожалуйста, не обижайтесь. Я приготовила для вас Пинто, потому что Макс сказал по телефону, что вы неопытная всадница. Пинто давно живет у нас, на ней я обучаю верховой езде местных ребятишек. Конечно, она спокойная лошадь. Дейбрейк принадлежит моему кузену Джеффу. Вы, наверное, уже поняли, что мы все помешаны на лошадях!
Она разговаривала вежливо, но осторожно. Милой и домовитой девушке, ей по сравнению с Софи не хватало сексуальной привлекательности. Бедняжка! Мужчина, подобный Максу, просто проглотит ее вместо завтрака!
Силия дала Софи шляпу и, немного подумав, спросила Софи, не хочет ли она переодеться в брюки для верховой езды. Софи вежливо отказалась, представив, как огромные брюки Силии будут развеваться вокруг ее стройных бедер! Она заправила волосы под шляпу и взялась за удила Дейбрейка. Она не очень хорошо разбиралась в лошадях, но ей показалось, что Дейбрейк, подобно другим молодым жеребцам, был явно норовистым. От всего сердца она пожалела, что отказалась от старенькой спокойной Пинто.
Силия легко взлетела в седло. Ее Фленеган был великолепным животным с бешеным темпераментом. Херри помог Софи сесть в седло, и она вся зажалась поэтому она слишком туго натянула поводья. Софи пыталась вспомнить, когда же в последний раз она ездила верхом. "Расслабься", - приказала она себе. Софи знала, что лошади легко чувствуют нервного всадника, сидящего на них.
Когда Силия оказалась в седле, она просто расцвела. Радость изменила простые черты лица и превратила ее почти в красавицу!
- Вам совершенно не нужно быстро ехать за мной, - сказала она, трогая уздечку. - Но постарайтесь не терять меня из виду, а то вы заблудитесь.
И она помчалась галопом на ужасной скорости.
Не желая отставать, Софи тоже пришпорила Дейбрейка. Он только того и ждал и помчался догонять Фленегана. Он словно подсказывал ей: держись за меня покрепче, остальное я сделаю сам, - и надо было только подчиниться ему.
Софи, конечно, пригодились дорогие уроки верховой езды, которые она брала пару лет назад. Она хотя бы умудрилась не свалиться и сидела в седле, не выглядя при этом смешной. Никто не определил бы, что именно конь задавал тон в их скачке.
Они почти догнали Силию. Та с улыбкой оглянулась, считая, что Софи довольна скачкой. Все закончилось бы прекрасно, если бы Силия не вздумала перескочить через забор. Сердце Софи упало в пятки, когда Дейбрейк автоматически последовал за лидером. Он тоже желал прыгать, подчиняясь естественным инстинктам, заставляющим лошадь преодолевать разные препятствия.
И вот, через секунду после того, как Силия легко и грациозно перелетела через забор, Софи, спаниковав, дернулась остановить Дейбрейка, он из-за этого начал движение не с той ноги, чуть не разбил забор - и Софи вылетела из седла вперед головой.
Дейбрейк не обратил на нее внимания и продолжал преследовать своего товарища по конюшне. У Софи закружилась голова и звезды посыпались из глаз. Во рту было полно грязи.
В полуобмороке она с трудом сообразила, что еще жива и даже почти в порядке. Софи попыталась встать на ноги, но сразу же зажмурилась от боли в левом колене, которое она повредила не так давно, катаясь на лыжах.
Силия в стиле вестерна о "диком Западе" поймала поводья Дейбрейка и быстрым галопом приближалась к Софи. Пока напуганная Силия спешилась, она уже встала на ноги и отряхивала липкую грязь с одежды с помощью носового платка. Ей повезло, что костюм не порвался.
- Что случилось? - бросилась к ней Силия. Софи попыталась все свести к шутке.
- Я сама виновата, помешала прыгнуть лошади.
- Слава Богу, с вами все в порядке! - воскликнула Силия. - Макс просил меня последить за вами, но я думала, что он зря поднимает шум. Вы сможете снова сесть на Дейбрейка?
Софи утвердительно кивнула и с помощью Силии, несмотря на острую боль в ноге, взгромоздилась на лошадь, и они поехали назад.
- Я хочу вас кое о чем попросить, - вдруг выпалила смущенная Силия, поколебавшись минуту. - Не говорите, что я дала вам Дейбрейка. Я должна была сообразить, что вам будет трудно управляться с ним. Макс просто убьет меня за это!
- Не беспокойтесь, он во всем станет обвинять меня, - успокоила ее Софи. Ей стало так смешно: Силия боялась расстроить босса, она старалась точно выполнить все его указания. Софи стало очень жаль Силию:
- К сожалению, я никогда не умела перепрыгивать через препятствия. Я предпочитаю ехать по парку, и очень спокойно, несмотря на то, что я езжу уже столько лет.
- Да, видимо, именно это имел в виду Макс. Ради Бога, извините меня, Софи. Честно говоря, мне хотелось покататься в быстром темпе и подольше, потому что я занята по дому почти весь день, и мне не нравятся выездки по кругу. Я так обрадовалась, когда вы сказали, что у вас большой опыт. Ужасно глупо. Вы только посмотрите на ваш прелестный наряд! Его можно отстирать?
Софи почти все отдавала в чистку и понятия не имела, что ей делать с испорченным платьем.
Бедная Силия выглядела очень расстроенной, что ей вдруг захотелось защитить ее, раз она так боится рассердить Макса.