133764.fb2
Так говорил Артур. Однажды он рассказывал, как Хилари заботилась о сестрах, и плакал при этом.
- Вы не можете теперь отвернуться от них. Хилари посмотрела ему в глаза, задаваясь вопросом, кто этот человек, как он ее нашел и откуда столько знает.
- Они во мне больше не нуждаются, Чепмен. Они теперь взрослые. Кто они?. Секретарши? Домохозяйки?
"Лучшей судьбы она, вероятно, для них не мыслит", - подумал Джон и улыбнулся:
- Одна - баронесса во Франции, имеет двоих детей, а другая - врач в Кентукки. Обе милые женщины и интересные личности. Думаю, они вам понравятся.
- А кто из них врач?
Трудно было представить врачом кого-либо из тех маленьких девочек.
- Меган. Она молодец. И Александра тоже. Она душевная, добрая и отзывчивая.
- Александра такой была и в детстве, - прошептала Хилари и, закрыв лицо руками, покачала головой:
- Надежда на нашу встречу позволила мне пережить десять лет ада. Я украла десять тысяч долларов, принадлежавших моей тетке, и приехала в Нью-Йорк, чтобы разыскать сестер.
Она глухо рассмеялась, не отнимая ладоней от лица, и Джону стало не по себе от этого смеха.
- И тогда Артур сообщил мне, что потерял их след, не имеет понятия, где они находятся... Я тоже не смогла их найти...
Когда она опустила руки, взгляд ее был опустошенным и надломленным.
- Что может принести такая встреча, кроме боли и воспоминаний о случившемся?
- Эти воспоминания есть только у вас, Хилари. У других их нет. Александра помнит только вас, а Меган вообще ни о чем не знала. То, что случилось с вашими родителями, теперь не важно. Главное, что вы теперь нужны друг другу. Не отвергайте своих сестер, даже не повидавшись с ними.
- Этот старый негодяй разделил нас. С какой стати я буду потакать его желанию успокоить свою больную совесть? Моя жизнь не изменится, даже если я с ними увижусь. Все кончено. Они ушли. Как.., как мои родители. Как прошлое.
- Ваши родители ушли навсегда, но ваши сестры - нет. Они живы и реальны и хотят с вами встретиться. Не отказывайтесь от этого шанса.
Она медленно покачала головой и снова встала. Ее глаза опять горели холодным зеленым пламенем.
- Нет. Скажите Паттерсону, что я его ненавижу... Вы не можете даже себе представить, как я его ненавижу.
- Почему? Я знаю, что он вас разделил, но разве было еще что-то?
Джон хотел спросить ее об этом с тех пор, как впервые прочел материалы о ней.
- Теперь это не имеет значения. Он знает, что с нами сделал. Ну и пусть умирает с сознанием вины... Для меня все кончено... У меня своя жизнь.., своя работа... Больше мне ничего не надо.
- Такая жизнь чертовски пуста, Хилари. Я знаю это, потому что сам живу так же. С кем вы можете поговорить в тишине ночи? Кто берет вас за руку, когда вы больны, устали или испуганы? У меня есть бывшая жена, родители и двое братьев. А кто есть у вас? Можете ли вы себе позволить отвернуться от тех двух женщин?
- Убирайтесь из моего кабинета!
Хилари подошла к двери и распахнула ее. Она больше не в силах была это слушать.
Однако Джон, прежде чем уйти, достал из кармана и положил ей на письменный стол листок бумаги с инструкциями, как добраться до дома Артура в Коннектикуте, его телефоном и адресом. У двери он посмотрел Хилари в глаза и произнес:
- На протяжении нескольких месяцев я жил вашей жизнью. Страдал за вас. Побывал в Чарлстауне, Джексонвилле, говорил с вашей соседкой, которая нашла вас едва живую на своем крыльце... Я знаю, что Паттерсон нанес вам тяжелейшую рану... Знаю, сколько вы пережили... - Голос Джона дрогнул. - Но ради бога, пожалуйста, не делайте этого, не отворачивайтесь теперь от них. Они нуждаются в вас, и вы нуждаетесь в них... Хилари, прошу вас.., приезжайте. Я тоже там буду и сделаю все, чтобы вам помочь.
Хилари изумленно глядела на него, не понимая, как он до всего докопался.
- Приезжайте.., пожалуйста.
С этими словами Джон легонько дотронулся до ее руки и вышел из кабинета.
Хилари стояла и смотрела ему вслед. Вся боль прошлого ожила с новой силой. Она не хотела ехать и встречаться с ними, не хотела вспоминать рыжих кудрей Акси и тихого посапывания Меган по ночам.
Сестры ушли из ее жизни. Ушли навсегда. И она не могла к ним вернуться. Даже по просьбе обаятельного детектива Джона Чепмена.
Глава 29
- Все-таки едешь?
Анри стоял на пороге спальни. В Кап-Ферра она была у них общая. Но после того как Александра все рассказала ему, Анри переселился в гостевую комнату. Его поступок был достаточно красноречив.
- Да, еду.
Вид у Александры был серьезный и решительный. Девочки и багаж ждали внизу. С Маргарет предстояло встретиться в аэропорту Ниццы. Им удалось достать билеты на прямой рейс в Нью-Йорк, без необходимости пересадки в Париже.
- Не передумаешь?
Она медленно покачала головой.
- Извини, дорогой, не могу.
Александра хотела подойти к мужу, чтобы попрощаться, но тот отстранился, чем обидел ее до глубины души.
- Пожалуйста, не надо, - тихо сказал он. - В таком случае желаю тебе счастливого пути.
- Я вернусь не позднее десятого. - Анри кивнул. - Остановлюсь в отеле "Пьер". Буду тебе звонить.
- Не нужно. Я буду очень занят.
Он отвернулся и вышел на террасу. Александра проводила его взглядом и направилась вниз.
Она не знала, что Анри наблюдал за их отъездом, и не видела слез в его глазах, когда он глядел на море, думая о ней. Анри казалось, что Александра безвозвратно потеряна для него. Это было невероятно... Он просто не понимал, как такое могло случиться...
"Вообще-то, - подумал он, - Александра такая же жертва обстоятельств, как и я. Но я страдаю гораздо больше. Вот теперь она отправилась на эту бессмысленную встречу с незнакомыми ей сестрами. Жаль, что мне не удалось ее остановить, но она оказалась так упряма".
Маргарет настояла, чтобы они летели первым классом. Девочкам в самолете очень понравилось. Они беспрестанно баловались, например, дули друг на друга через соломки для напитков.
- Девочки, успокойтесь! - уговаривала их Александра, все еще думая о муже.