133764.fb2 Калейдоскоп (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Калейдоскоп (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

- Мари-Луиза очень похожа на тебя. У нее твои глаза... Аксель - это точная копия меня в детстве. Ел шесть лет, а Мари-Луизе двенадцать. Между ними у меня родился мертвый мальчик.

Хилари с болью вспомнила собственный аборт. С тех пор она тщательно избегала контактов с детьми, а теперь у нее вдруг появились сразу две племянницы.

- Ты еще не забыла французский?

- Нет, - улыбнулась Хилари. - Немного помню.

- Впрочем, Мари-Луиза и Аксель говорят по-английски благодаря моей маме.

- А какой у тебя муж?

У Хилари проснулся интерес ко множеству вещей, связанных с сестрой: к ее мужу, родителям, жизни, детям, привычкам. Хотелось выяснить, осталось ли спустя столько лет между ними что-то общее.

Александра вздохнула и честно признала:

- Он человек сложный. Требовательный, сдержанный. Он любит везде руководить: и на работе, и дома. И требует полного подчинения.

- Тебе это не мешает?

Александра с улыбкой пожала плечами:

- Нисколько. Я привыкла. И, несмотря на внешнюю суровость, он, я это знаю, нас любит.., во всяком случае, любил. - И, вздохнув, добавила:

- Я не знаю, что будет теперь. Анри был шокирован, когда я рассказала ему нашу историю... То есть про наших родителей.

- Это не самая веселая история, правда?

- Особенно для Меган, - тихо согласилась Александра. Меган уложила Артура в постель. Он страдал от ужасных болей и жалобно плакал. Она сделала ему укол успокоительного.

- Жить ему осталось недолго, - тихо сказала Меган, входя в комнату, и Хилари заметила то же, что в свое время Джон - сходство ее голоса и голоса Александры. - Думаю, что у него везде метастазы. Но он все еще бодрится.

- Старый прохвост, - произнесла Хилари вполголоса. Меган повернулась к ней и сказала укоризненно:

- Не говори о нем так! Он покаялся в своих грехах... пригласил нас сюда. Чего ты еще от него хочешь?

- Того, что он нам не может дать, - возразила Хилари. - Прошлого. Чего-то доброго, что могло стать нашим уделом вместо сердечной боли, вызванной разлукой.

- Но, несмотря на это, мы все-таки выжили.., даже ты, Хилари. Погляди на себя, ты добилась большого успеха.

У тебя великолепная работа, комфортабельная жизнь. О том, какой пустой на самом деле была ее жизнь, знала одна Хилари да Александра смутно догадывалась.

Их разговор прервал появившийся в дверях Джон Чепмен. Он хотел попрощаться. Сестрам предстояло многое обсудить, многое узнать друг о друге, а его миссия на этом закончилась.

- Джон, мы с тобой еще увидимся? - первой спросила Александра.

Он с грустной улыбкой покачал головой:

- Нет, если только вы когда-нибудь не захотите кого-нибудь разыскать, но я надеюсь, что вам это не понадобится. Мое дело сделано. - И тихо добавил:

- Мне будет вас не хватать.

На протяжении нескольких месяцев сестры Уокер были его спутницами; он искал их следы, собирал о них сведения, все ближе их узнавал. И Джону вдруг подумалось, что больше всего ему будет не хватать Хилари. Он очень переживал из-за ее прошлого, но с помощью слишком запоздал.

- Желаю вам всем удачи.

- Спасибо!

Сестры встали. Меган, застенчиво улыбаясь, нежно поцеловала его в щеку. Он ей действительно очень понравился.

- Если окажешься в Кентукки, позвони мне.

- А ты там будешь еще долго? - спросил Джон. Ему ужасно не хотелось их покидать. Меган улыбнулась:

- До конца ординатуры, то есть до декабря. Но я почти уверена, что останусь там и после. Родителям, правда, я пока об этом не сказала. - Она пожала плечами и рассмеялась. - Но думаю, что они и так догадываются. Во всяком случае, папа. Он знает, какая я ненормальная.

Александра на прощание тепло обняла Джона.

- Береги себя.

Она ко всем относилась по-матерински. Джона тронуло, когда она похлопала его по плечу со словами: "Спасибо тебе за все".

- А ты не поддавайся на уговоры красить волосы. Тебе очень идет рыжий цвет, - улыбнулся Джон.

- Спасибо.

Александра зарделась.

Хилари протянула ему руку и смущенно сказала:

- Извини, что я тебя так нелюбезно приняла в своем кабинете. Я была против всего этого. - И, понизив голос, с усилием добавила:

- Но я рада, что приехала сюда.

Она посмотрела на обеих сестер, и на глазах у нее снова появились слезы, потом опять поглядела на Джона. Тогда он, не дожидаясь приглашения, привлек ее к себе и заключил в объятия.

- У тебя теперь все будет хорошо, Хилари, все будет просто замечательно.

Его голос тронул в Хилари те чувствительные струны в душе, о которых она и не подозревала. Она с сожалением отстранилась и со смущенной улыбкой взглянула ему в глаза:

- Заходи ко мне на работу.

- Хорошо. Может, как-нибудь вместе пообедаем. Хилари кивнула, не в силах вымолвить ни слова; ей пришлось отвернуться, потому что слезы текли у нее по лицу. После стольких лет одиночества она была окружена людьми, которых горячо любила и которые, похоже, любили ее.

На этот раз Александра обняла се и стала гладить по волосам, успокаивая сестру.

Они проводили Джона до машины и помахали ему вслед, а потом вернулись наверх. Хилари в своей комнате переоделась в халат и пришла к Александре, у которой сидела Меган.

Они болтали о Париже и Кентукки, о юге Франции, обсуждали вопрос, стоит ли Меган заводить детей. Она опасалась, что это может повредить ее карьере, Александра же сказала, что для нее это самая большая радость.