133764.fb2 Калейдоскоп (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Калейдоскоп (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Хилари и Александра долго из машины махали Меган, пока не потеряли ее из виду. Меган обещала но пути в Кентукки задержаться в Нью-Йорке и поужинать с ними.

Александра перед отъездом зашла на цыпочках к Артуру попрощаться, но он спал после укола - лицо его разгладилось и приобрело умиротворенное выражение. Хилари стояла у двери и наблюдала. Ей нечего было ему сказать.

Посмотрев на крестного некоторое время, она повернулась и пошла вниз, к машине.

- Как ты думаешь, он скоро умрет? - спросила Александра по дороге в Нью-Йорк. Ей было жаль Артура в его одиночестве, и она была рада, что Меган решила с ним остаться.

- Возможно. Он сделал то, что хотел.

В тоне Хилари не было теплоты, но по крайней мере уже не было злости.

В гостиницу они приехали перед ужином. Александра настаивала, чтобы Хилари зашла и познакомилась с девочками и Маргарет.

Хилари сначала отнекивалась, ссылаясь на то, что ей надо переодеться, что уже поздно, хотя на самом деле просто боялась знакомиться с семьей Александры, не зная, что ожидать от этой встречи, но в конце концов пошла с ней наверх. Они замечательно смотрелись рядом - совсем разные, но в чем-то неуловимо схожие, связанные кровными узами женщины.

Александра открыла дверь апартаментов своим ключом и почувствовала, как напряглась Хилари при виде бегущей к ним Аксель.

- Привет, моя радость, смотри, кто со мной приехал!

Аксель остановилась как вкопанная и вытаращила глаза на черноволосую женщину, замершую на пороге со слезами на глазах.

- Кто это?

- Это моя сестра, - ласково сказала Александра и взяла Хилари за руку. Мы давно-давно не виделись. И у нас есть еще одна сестра, ее зовут Меган... Но она не смогла сегодня приехать. Познакомься, это твоя тетя Хилари.

Аксель медленно подошла. Хилари, рыдая, обняла ее и, не в силах ничего сказать, только шептала слова из далекого прошлого:

- Ох, Акси, Акси.

Затем подошла Мари-Луиза, чинно ее поцеловала, и Хилари обратила внимание, насколько действительно девочка на нее похожа. Можно было сказать, что это ее дочь.

С Маргарет они обменялись рукопожатием. Александра представила их друг другу;

- Маман, это Хилари. Хилари, это моя мама - Маргарет де Мориньи.

И вдруг все три женщины расплакались; Маргарет заключила Хилари в объятия, словно еще одну свою дочь.

- Как вы обе себя чувствуете? Я за вас так беспокоилась!

Александра улыбнулась и вытерла глаза. Хилари сделала то же самое, а потом обратилась к девочкам:

- Вы, наверное, думаете, что мы помешались, но я просто очень-очень давно не виделась с вашей мамой.

- Почему? - спросили девочки в один голос. Для них все это было не очень понятно.

Александра посадила Аксель на колени и, переводя взгляд с нее на Мари-Луизу, потом на Хилари и свою мать, объяснила:

- Давным-давно с нами приключилась очень печальная история, и мы больше не виделись с тех самых пор, как мне было пять лет, столько, сколько тебе, Аксель. Хилари росла в таких местах, где ей было очень плохо. Мы очень тосковали друг без друга, но до сих пор никак не могли встретиться.

- А-а! - сказала Аксель, будто теперь все поняла, и тут же поделилась тем, что волновало ее:

- А мы вчера ходили в зоопарк, а потом были в мюзик-холле "Радио-Сити"!

Все засмеялись. Маргарет заказала в номер шампанского и, пока Александра укладывала девочек спать, тихо сказала Хилари, что очень рада, что встреча прошла хорошо и ее опасения не оправдались.

- Александра вас очень любит, - успокоила ее Хилари, которой очень понравилась эта женщина. Она сразу почувствовала в ней душевное тепло, легкость и замечательное чувство юмора. - Она нам все рассказала о вас и вашем покойном супруге. Ничто не может изменить ее чувств к вам и того, что вы для нее сделали. В ее сердце вы всегда останетесь ее родителями.

От этих слов Маргарет снова прослезилась. Она с благодарностью похлопала Хилари по руке и спросила;

- А Анри? О нем она говорила? Хилари кивнула.

- Он не звонил с самого нашего отъезда. Он все это воспринял очень плохо. Для него это был сильный шок, и я думаю, Александра не правильно сделала, что сказала ему.

- По-моему, она хочет, чтобы ее приняли такой, какая она есть. Для нее это очень важно. И я не могу с этим не согласиться. Ему придется привыкнуть. Как и нам всем.

Маргарет грустно улыбнулась:

- Ты не знаешь ее мужа.

- О чем речь? - поинтересовалась Александра. Она только что уложила дочек спать, несмотря на их протесты и желание пообщаться с тетей. Но Александра пообещала им организовать это на следующий день.

- Кстати, девочки хотят завтра обедать с тобой. Ты свободна?

- Для вас? Черт возьми, конечно, да! - улыбнулась Хилари.

Ей самой не терпелось показать девочкам телекомпанию, сводить их на ленч и на ужин в ресторан "21". Внезапно она стала тетей и была изумлена тем, что ей это нравится.

Сестры составляли план на следующий день, а Маргарет слушала их и улыбалась. На прощание она по-матерински поцеловала Хилари, а когда та ушла, заглянула в глаза Александре и спросила:

- Ты счастлива, дорогая? Александра кивнула:

- Да. Для меня очень важно, что я повидала сестер. Даже важнее, чем я думала. Я так рада, что мы встретились. - И, крепко обняв Маргарет, добавила:

- И очень рада, что ты приехала со мной.

- Я тоже рада.

Маргарет с трудом сдерживалась, чтобы снова не расплакаться. Все они и так пролили много слез за прошедшие несколько дней.

Потом Александра рассказала ей о Меган.

- Какое потрясение для мистера Пэттерсона! - ужаснулась Маргарет.

- Еще бы. Я думала, он этого не вынесет. Меган осталась с ним на несколько дней. Она считает, что дольше он не проживет. Это печально, но мистер Паттерсон, как говорит Хилари, сделал свое дело и теперь может с миром уйти, обретя перед смертью дочь.

Глава 32

Ленч, состоявшийся на следующий день, удался на славу. Маргарет, правда, на нем не присутствовала - у нее были свои дела, но девочки и так прекрасно провели время и обществе мамы и тети.