13379.fb2
Писарь инквизиции, зевая, ждет.
- Обвиняю графа Мигеля де Маньяра...
При этом имени писарь изумленно поднял голову - безразличие мигом слетело с него.
- Графа Маньяра?!
Ага, думает писарь, вот уже седьмой донос на Маньяру. Шесть доносов всесильный инквизитор положил под сукно. Не хочется ему ввязываться в это дело. Как-то поступит он с седьмым?
Попросив Паскуаля подождать, писарь поспешил к инквизитору.
Паскуаль сжимает ладонями лоб, покрывшийся холодным потом.
Доносчик. Доносчик - уже не человек. Позор и унижение его удел. Он хуже шелудивого пса. Презираемый всеми, влачит он жалкое существование. Я донес на друга. Ужас! Паскуаль вскочил, метнулся к двери.
- Назад! - стражник преградил ему путь алебардой.
Нет, отступления нет, я должен остаться, должен! - судорожно сцепляет руки Паскуаль. Должен - ради Марии. Разве во мне дело? Презренный как доносчик, я прославлю себя великим деянием, которое освободит Севилью. Никто не осмелился выступить против него - только я! Видите, не так уж я слаб и труслив, как вы думаете...
Инквизитор меж тем колеблется.
Маньяра! Ах, это заманчиво. Он вредит нам. Но выступить против Маньяры - значит поднять против инквизиции всю высшую знать Андалузии. Что ж, начнем игру осторожненько. Omnia ad maiorem Dei gloriam. Шесть раз прощали ему, в шести случаях (наедине с собой в этом можно признаться) боялись мы этого человека. Но иначе нельзя, Он слишком силен. Сила против силы...
Инквизитор приказывает не предпринимать ничего непосредственно. Следить за каждым шагом и обвиняемого и обвинителя. Обо всем ставить в известность его лично.
- Святая инквизиция приняла ваше обвинение, сеньор Овисена, и обдумает его. Мы примем меры, в нужный момент и в нужном месте. Да хранит вас Иисус.
Паскуаль вышел из серых коридоров на солнцепек и заморгал ослепленно. За ним крадется соглядатай.
Полный боязни, что подлое деяние выжгло на лбу позорное клеймо, и вместе с тем, напротив, полный гордого сознания, что он единственный осмелился восстать против этого всесильного вельможи, раздираемый противоречивыми чувствами, поплелся Паскуаль по улицам.
* * *
Сегодня Вехоо впервые сыграет роль дона Жуана Тенорио в знаменитой пьесе Тирсо де Молина "El Burlador de Sevilla"*, и Мигель обещал прийти посмотреть его.
______________
* "Севильский озорник" - пьеса Тирсо де Молина.
- Хочу увидеть образ того, чьим именем меня награждает город, - хмуро сказал он. - Хочу посмотреть, как я выгляжу со стороны.
Он взял с собой Солану. Девушка прелестна в платье голубого шелка, расшитом серебром, - это подарок Мигеля.
Публика поражена присутствием графа Маньяра. Все взоры обращены к его ложе.
- Извращенные прихоти у этого Маньяры, - шепчет княгиня Урсула донье Хустине. - Он словно хочет показать всему городу, что какая-то девчонка из предместья ему приятней севильской знати.
- Все женщины смотрят только на вас, дон Мигель, - говорит Солана.
- Мои глаза видят сегодня вас одну, Солана.
- Сегодня... - тихо повторяет девушка. - А что же завтра?
- Завтра? Не знаю, Солана. Как добрый друг, советую вам - не верьте моим "завтра".
Подавляя слезы, Солана через силу улыбается.
- Ну что ж, пусть будет хоть сегодня. Спасибо за это. Спасибо за все.
В зрительном зале стемнело - на сцене, представляющей дворец короля Неаполя, рыдает герцогиня Изабелла, обольщенная доном Жуаном Тенорио, молит о помощи. Является сам король, и дон Жуан взят под стражу.
В следующей картине дядя Жуана помогает ему бежать, а несчастный жених Изабеллы произносит цветистые речи о своем отчаянии.
Занавес падает, зал рукоплещет. И тотчас все взоры вновь обращаются от соблазнителя на сцене к соблазнителю в ложе - их сравнивают. Там и сям слышится: "Дон Жуан", - и незавершенный жест в сторону Мигеля.
Солана чует - что-то недоброе носится в воздухе.
- Вы не хотите уйти, дон Мигель? Спектакль нехорош, ведь правда?
- Я хочу досмотреть до конца, - задумчиво отвечает Мигель. - До чего же глупы те, кто сравнивает меня с доном Жуаном. Ведь он был лжец, обманщик и лицемер.
- Мне кажется, лучше уйти, - шепчет Солана, но ладонь Мигеля погладила руку девушки, и это - безмолвный приказ.
Проходит на сцене история с рыбачкой Тисбеей, второй акт быстро громоздит над головой дона Жуана предостережения и угрозы.
Переодеванье. Жуан силой овладевает доньей Анной, сражается с командором, соблазняет деревенскую красотку Аминту, и вот заключительный возглас несчастного жениха Патрисио: "Постараюсь умереть!"*
______________
* Здесь и далее текст "Севильского озорника" дается в переводе Ю.Корнеева, "Искусство", М., 1969.
В антракте напряжение возрастает. С разных мест зрительного зала в сторону Мигеля несутся выкрики:
- Вон он, подлинный дон Жуан!
- Не Тенорио - Маньяра!
- Дьявол!
- Развратник!
- Антихрист!
Все взоры вперяются в Мигеля.
- Уйдем, - просит Солана. - Уйдем!