133813.fb2
- Гатри, - поправил он ее невозмутимо. - Между прочим, во время грабежа дилижанса тоже оборвалась чья-то жизнь.
- Хорошо, я буду называть вас Гатри, - почти закричала Каролина.
Хэйес усмехнулся.
- Вы не любите его.
По всей вероятности, он закончил стирку, потому что начал спускать завернутые кверху рукава рубашки.
Каролина не без удовольствия представила себе, как она опрокидывает на Хэйеса корыто со всем его содержимым. Конечно, она не могла осуществить свое желание, но сама мысль о нем была приятна.
- Я действительно люблю Флинна, - упрямо повторила она.
- Ты не любишь его, - спокойно возразил Гатри. Жестом он указал ей на ствол дерева, лежащий рядом с костром. - Присаживайся, Каролина, я объясню тебе, что к чему.
Высокомерие Хэйеса уступало только его дурному воспитанию.
- Для вас я - мисс Чалмерс, - сказала Каролина с вызовом, продолжая оставаться на месте.
- Нет, если ты хочешь, чтобы я помог вызволить твоего хахаля из тюрьмы, - буркнул беззлобно Гатри. - Сядь же, Каролина, иначе мне придется вспомнить, что я могу укрощать даже самых строптивых леди.
Каролина неохотно приблизилась к краю ствола дерева и села.
- Что случилось с вашим глазом? - спросила она, стараясь не думать, что опять вынуждена уступить Хэйесу.
Он налил себе полную кружку кофе, густая чернота которого, казалось, годилась для смазки осей колес, и, прежде чем ответить, несколько минут глядел на нее поверх края кружки.
- Может быть, я потерял глаз на войне, - сказал он загадочно. - Хочешь кофе?
Она поправила юбки.
- Я предпочла бы чай.
Гатри сделал ироничный полупоклон.
- Охотно верю, учительница, но у меня есть только кофе.
Каролина поморщилась, вспомнив содержимое кофейника.
- Нет, благодарю вас, - сказала она ледяным тоном. - Нельзя ли теперь приступить к делу...
Он взял деревянный ящик и присел рядом с ней.
- Что за дело?
Каролина с трудом сохраняла спокойный тон.
- Спасение мистера Флинна, конечно.
Гатри вертел в руках кружку, следя за темной рябью на поверхности.
- Ты твердо решила добиваться этого?
- Да, - искренне ответила Каролина.
Она, как правило, добивалась цели, которую ставила себе. Разве что не нашла потерянных сестер. Однако Каролина и не думала отступаться от поисков.
Хэйес сделал последний глоток кофе и вылил остатки прямо на гаснущие угли костра.
- Ладно, учительница, - сказал он, несколько подавшись вперед и держа руки на коленях, - иногда приходится выбрасывать белый флаг.
На мгновение его лицо приобрело отрешенное выражение.
- Да, именно так, - подтвердил он свою сентенцию хриплым голосом.
- О чем вы говорите? - спросила Каролина, заинтересованная его словами.
- Во-первых, о Конфедерации, - ответил он. Но при этом в его взгляде отразилось столько затаенной печали, что Каролина не выдержала и, вздохнув, спросила:
- Должно быть, вы имеете в виду что-то еще?
Неожиданно он улыбнулся. Улыбка получилась светлой и радостной, как луч солнца сквозь тучи.
- Может быть, и что-то еще, - согласился он, - но тебя это не касается.
- Мне все равно, - солгала уязвленная Каролина.
Воцарилось долгое, тяжелое молчание.
- Но вы должны желать чего-то. Каждый чего-то хочет, - прервала, наконец, молчание девушка.
Гатри не спешил с ответом. Он скользнул взглядом по ее стройной фигуре и сказал:
- Мне нужна жена, Каролина. Нежная, ласковая, пышнотелая жена.
Хотя Каролина вовсе не собиралась выходить замуж за Хэйеса, его замечание задело ее. Она была такой же теплой и ласковой, как многие другие женщины. Что же касается пышности, то да, этого ей явно не хватало.
- Вы хотите сказать, что вам нужна толстуха? - язвительно спросила она.
Гатри рассмеялся.
- Прости, Каролина. Я не хотел обидеть тебя.
- Вы не обидели меня, - солгала она снова, поправляя юбки. Затем взглянула ему прямо в глаза. - Вы уже нашли ее - жену?
- В известном смысле, - сказал он бодрым голосом, который стал поводом для новых переживаний Каролины. - Ее имя Адабель Роджерс. Она живет в Шайенне.