Глава 34.
Лорд Дэнил сам привез меня на коне к драконьему вольеру. Вокруг царила безжизненная тишина, у меня о войне было несколько иное представление. Не то, что бы я воевала, но фильмов смотрела много. И везде фоном для военных действий был шум и бардак. А тут тихо, спокойно, чисто, даже грязи на полу не видно, а на дворе осень. Небо, хоть и низкое, но безоблачное. Солнце, хоть и не греет, но светит весело. Кто поверит, что в такой день может произойти что-то страшное?
У самого входа меня уже ждали мой красавец дракон и старый герцог, уже подготовленные к полету.
Дэнил передал меня тестю, напомнил о правилах безопасности, упомянул о наших Держателях, раз десять попросил меня быть осторожнее и, наверно, еще долго напоминал об очень важных обстоятельствах, если бы лорд Даутар, в своей обычной манере, ехидно не заметил:
— У герцога Котоварского нет больше важных дел, кроме как платочком старику махать? Или от дочери моей оторваться не можешь, а?
И Дэнил ушел, пожелав удачи нам и отдельно дракону.
— Светлый лорд, зачем вы так с Дэнилом? — Не сдержала я эмоций, не хотелось так с мужем расставаться.
Я, конечно, была уверена, что все у нас пройдет хорошо. Хинары продумали и рассчитали все, нам даже обещана неожиданная помощь в лице шести драконоустов страны. Эту уверенность в победе я в себе усердно взращивала, но, все-таки, мы не на шашлыки собираемся вылетать. Это война, хоть детей мы и смогли спасти без единой потери. А на войне в один миг могут рухнуть все планы, и побеждавшая секунду назад сторона вдруг побежит с поля боя. Мне было необходимо поддержать мужа, сказать, что верю в него и в нашу победу.
— Похвально, что смогла поставить Хинара на колени. Моей дочери на это ума не хватило. — Герцог Даутар подошел ближе и сказал мне эти слова прямо над ухом, чтоб не слышали стоявшие недалеко служители вольера — Но, помни, тебе терять голову нельзя. Если потеряешь, лорд Дэнил станет твоей слабостью, а он должен быть твоей силой.
— Вы же сами говорили про принятие женщиной мужчины, про важность чувств. Вы сами любили свою жену! — Слова прозвучали почти, как обвинение.
Я помню все, что слышала здесь об отношениях мужчины и женщины. Если женщина не примет мужчину, между ними вообще невозможны отношения, он без ее согласия даже коснуться ее не сможет. Заклятие, наложенное магами этого мира, не допускает насилия над женщиной. И именно настоящая любовь дает полноценное сильное потомство, с детьми, рожденными в любви, не возникает проблем ни с формированием магических каналов, ни, вообще, с силой. Самые одаренные маги рождаются у пар, где царит любовь.
— Я и сейчас повторюсь — чувства важны. Но не дыши мужем. И, да, я всем сердцем люблю свою жену, даже после ее смерти, люблю. Скажу больше, погребальное пламя вместе с ее телом сожгло и мою душу. Сейчас свои годы доживает только оболочка прежнего Даутара. Поэтому я и предупреждаю тебя, ты умная девочка, должна понять, не живи одним мужчиной. Ты станешь уязвимой.
Я медленно переваривала его слова. Наверно, он прав, какой враг не воспользуется ударить по слабому месту? Значит, я буду держать свои чувства в секрете от окружающих. Может даже, и от самого Дэнила. Но любить я себе не запрещу!
Иначе, в чем вообще смысл жизни на этом свете? В прежней жизни я постоянно боялась обжечься и исключала из своей жизни всех проблемных, на мой взгляд, кандидатов, из-за чего в сорок пять лет была одинокой и потерянной. Окружающим была нужна только как хороший специалист в бухгалтерии и надежный кошелек, если нужно занять денег. Я больше не совершу прежних ошибок. Я сделаю все, что бы мы с Дэнилом стали друг для друга силой, надежной опорой, семьей, любовью — всем.
Больше мы со старым герцогом времени на разговоры не тратили. По веревочной лестнице мы взобрались на спину моему РРеджи, где нас уже ждали подготовленные сиденья, сейчас их было только два.
— Садись вперед. — Сказал мне светлый лорд, а сам занял место за моей спиной.
Непривычно было видеть старого герцога таким деятельным. Я уже привыкла, что он все время сидит в своей комнате, одетый в многослойные длинные одеяния. Что, обычно, он ведет малоподвижный образ жизни. За все это время старик выходил за пределы своей комнаты только несколько раз, и тогда мы с ним передвигались лишь по потайному ходу. А сейчас герцог Котоварский был одет в черный костюм, из материи больше похожей на вельвет, но более плотной и эластичной. По местным меркам весьма дорогой, но именно одежда из него больше всего подходила для полетов на драконе. А однажды я слышала разговор рабочих в драконьем вольере, где они обсуждали, что только у Хинаров всем рабочим, связанным с драконами шьют верхнюю одежду из этого материала за счет хозяина.
Мой костюм, кстати, тоже был из этого материала. Я откопала его в гардеробе светлой леди. И был он темно-синего цвета, с широкими брюками и курткой длиною до середины бедер. С большими серебряными пуговицами впереди куртки и на манжетах и воротником стойкой. Он был очень теплым и не продувался ветрами, с ним никто не одевал плащей или иную верхнюю одежду. Мне этот костюм давно приглянулся, только надевать я его до сегодняшнего дня не спешила.
Мы взобрались на дракона и сели, прижавшись друг к другу спинами. На сидении были специальные ремни, чтоб пристегнуться. И старик сразу помог пристегнуться мне. В мой первый полет лорд Дэнил пристегивал меня к сидению по линии пояса, а сейчас мы использовали ремни, пристегивающие наездника к сидению вокруг бедер.
— Дочь, спина к спине нам будет сейчас удобнее. Запомни, участок с нежитью твой дракон и так найдет. И зверь сам знает, как лучше совершать облет, твое дело просто распылять его пламя. Протяни сюда руку. — Я без лишних споров ее и протянула. — Дочь, не прикидывайся бестолочью. Я только начал уважать твой ум.
Мое недоумение было искренним, и я попыталась, извернувшись, выразить его взглядом.
— Левую руку протяни. — По словам повторил старик. — И закатай рукав, надо снять блок. Или ты силой мысли собралась пламя гонять?
Даже после того, как магия заструилась по жилам, и я села удобнее, приведя рукав в порядок, старик продолжал ворчать.
— Ты должна была сама зайти ко мне в комнату, чтоб я там освободил твою силу. И там же я должен был дать последнее наставления. А ты скачешь всюду, вместо того чтобы заниматься важными для светлой леди делами
Старый герцог продолжал возмущаться, перечислять мои недостатки и ошибки. И я уже начала бояться, что соблазн сбросить его с дракона станет слишком большим, чтоб я, способная сейчас свободно магичить, сдержалась
— Чего мы ждем, разве не пора вылетать? — Постаралась я отвлечь лорда Даутара
— Я об этом и говорю, бестолковое ты создание! — Он не постеснялся ущипнуть меня за бок. — Ты, хозяйка замка, не знаешь, когда придет время взлетать. А мы с обоими Хинарами вчера вечером обсуждали план. Почему ты до сих пор не в курсе основных его пунктов? Ночью не до войны было? Одни утехи в уме!
Мне стало интересно, а знает ли старик, что к нам должны прилететь драконоусты. А про нападение крыс он осведомлен? Но спрашивать я не стала, потому что внезапно вспомнила про старого дракона, которого должна была выпустить.
— Ты что творишь? — Закричал старик, когда я, отстегнув ремни, завозилась, чтобы встать. Мне нужно было срочно открыть вольер с РРегом. Нидар мне никогда не простит моей забывчивости, он парень с хорошей памятью.
Уже соскальзывая с лестницы, я прокричала:
— Я быстро, только одно дело доделаю.
Ко мне навстречу подбежали несколько рабочих с вопросами, что случилось, какие у меня замечания к подготовке дракона. Я без лишних слов схватила хорошо мне знакомого по тренировкам рабочего и приказала быстро вести меня к РРегу.
И мы быстрым шагом пошли к вольеру, оставив всех остальных людей позади. Под крышу я зашла сама, чтоб никто наверняка не знал, кто выпустил старого дракона. Пусть догадываются, но я хоть попытаюсь сохранить тайну пасынка. Ррег находился в одном вольере с драконами лорда Дэнила и лорда Гаса. И хоть их драконов уже вывели, и они стояли под открытым небом, возле Ррега находился мой муж. Увидев меня, он сказал:
— Моя леди, я подумал, что вы забыли о просьбе Нидара.
И хоть выражение лица у него было очень серьезным, и в глазах я заметила не свойственную ему грусть, я побежала ему навстречу и со всего разбега влетела в раскрытые для меня объятия. И я не постеснялась совсем не по-аристократически обхватить его ногами за талию.
— Я не забыла, — прошептала ему в шею. — Я все помню.
Он, не выпуская меня из своих крепких рук, сказал над головой.
— Вы, моя леди, всегда поражали меня своей надежностью, в отличие от других моих знакомых. — И уточнил для меня о ком он сейчас говорит. — Драконоусты не прилетят.
На них я изначально не надеялась, хотя уверенность Дэнила в их надежности сильно поколебало мое первое впечатление о них.
— Почему? Вы же говорили, они не будут отсиживаться в стороне? — Все же спросила я.
И Дэнил рассказал, что послал им вестника час назад. Чтоб они прилетели до появления обоза Гигора и последующего за этим нападения на драконов.
— Когда в небе десять-одиннадцать драконов со всеми драконоустами страны, никто бы не осмелился начать атаку. А я хотел избежать битвы в небе. Но они не прилетели. И ответного вестника не прислали.
Ну, конечно, лучшая битва та, которую удалось избежать. А у Дэнила в небе помимо него самого, будут его брат, сын, жена, друзья и драконы, которых он безмерно любит.
— Может, они не получили вестника? — Сделала я первое предположение, от которого он рассмеялся.
И я дала себе слово, как только все закончится, обязательно прочитать все о вестниках, чтоб больше не говорить явной глупости на эту тему.
— Может, они опаздывают и прилетят чуть позже? — Уже менее уверенно сделала я второе предположение.
— Счастье мое, вы пытаетесь меня …подбодрить? — Он впервые назвал меня так ласково. И столько в его вопросе было удивления и тепла, что прежде чем ответить я продолжила подбадривать его поцелуем.
— Конечно, я хочу вас поддержать, мой лорд, — уже стоя на полу, но, не отпуская его плеч, ответила я. — Вам нужна только победа, и вы ее достойны. И я верю в вас и в нашу семью. У нас в этой войне не будет второго шанса, нам его просто не дадут. Поэтому мы победим сегодня. — Таких слов ему точно светлая леди не говорила.
Он, кивнув, медленно поцеловал обе мои руки.
— Я чувствую вашу магию, моя леди. — А потом, наклонив свою голову, посмотрел мне прямо в глаза своими невероятными, вобравшими в себя всю синеву мина, очами. — Я положу всех наших врагов к вашим ногам, моя леди, обещаю. — И уже с улыбкой добавил. — Главное, счастье мое, берегите себя. — И совсем тихо прошептал. — Всё бы отдал, чтоб не подвергать вас опасности.
Я бы и сама все отдала, чтоб укрыть его от опасности, сберечь для нашей семьи, отвести от него взгляды врагов. Но, в душе у меня жила непоколебимая вера в Бога, который не мог перенести меня через миры и позволить полюбить самого лучшего во всех вселенных мужчину, чтоб вдруг разлучить навеки.
Дверь вольера уже была открыта, поэтому я, не оборачиваясь, чтоб скрыть нахлынувшие слезы, поспешила к своему дракону. Старый герцог, наверняка, уже успел накопить тройную дозу своей презрительности и язвительности, лучше его еще сильнее не злить.