Глава 43
Дворец Камаар.
Разговор, о котором никто не должен узнать.
В роскошном кабинете, на широком бордовом диване, подложив под голову и ноги по несколько подушек с золотой вышивкой, лежал молодой мужчина в изысканной, но уже несвежей одежде. От огня в камине по его холеному лицу проскакивали блики, лишь на мгновения освещая широко открытые глаза, смотрящие в стену.
Распахнув широко дверь, в комнату вошел еще один мужчина, и, только закрыв плотно дверь, крикнул:
— Лас, скотина, снова прячешься?
— Лионель, братишка, разве можно от тебя спрятаться в твоем же дворце? — Устало ответил, даже не отрывая взгляда от стены, лежащий на диване брат короля.
— Я и спрашиваю, почему ты прячешься, когда нужен мне? — Продолжил возмущаться пресветлый лорд.
— Зачем же я вам понадобился, о, мой король? — Спросил он с нескрываемой скукой брата..
— Специально меня бесишь? — Уже спокойнее спросил, присаживаясь на кресло, Лионель. — Через неделю приедут Котовары, нужно решать, что с ними делать.
Светлый лорд Лас Камаар, младший брат его величества, начальник службы безопасности дворца, один из сильнейших некромантов Империи, медленно перевернулся на бок, сбросив при этом на пол подушки, что лежали под его ногами
— Лионель, расслабься, они не приедут, — проговорил, любуясь единственным из выживших родственников, Лас.
— Я приказал им, они должны выполнить мою волю.
— У них траур целый месяц. Потом, насколько я знаю Гигора, еще кто-нибудь умрет или что-то сгорит, или начнется мор, или погода преподнесет такие непреодолимые людской волей сюрпризы, что они просто не смогут исполнить волю глубоко ими уважаемого пресветлого лорда.
— Издеваешься, скотина? — Прищурился пресветлый лорд.
— И не думал. Но они не приедут, пока не будут абсолютно уверены в своей безопасности. А мы им таких гарантий давать не собираемся…
В кабинете стало тихо, слышался только вой ветра за окном и треск поленьев в камине.
— Это ты во всем виноват, — наконец, усевшись в кресле, сказал безэмоционально пресветлый лорд своему брату. — Если бы не твоя навязчивая идея переманить к себе Гигора, от него бы уже даже памяти не осталось. И никто не вставал бы раз за разом у нас на пути. А я бы получил мою воздушницу.
— Не факт. Она почти три года прожила под твоей властью, но не покорилась. Даже под воздействием стимуляторов.
— И в этом тоже ты виноват! Ты меня убедил, что наркотиками ее подчинить получится быстрее, а потом заявил, что она уже безумна, и скоро будет выброс. Ты заставил меня ослабить охрану, чтоб она сбежала. И что? И что, я тебя спрашиваю? Она, абсолютно нормальная, сейчас ублажает своего мужа. И у нее два дракона! А у меня ни одного! — В рыке взрослого мужчины проскочили нотки детской обиды.
— Лионель, издай закон, по которому мужчины обязаны плакать и ныть, а то слушать тебя противно.
— Казню тебя, гаденыш. — Уже серьезнее обиделся король на младшего брата, смеющего так непочтительно издеваться над ним.
— Всю военную операцию ты, брат, завалил… А теперь я виноват, как и всегда… — Не меняя позы, все так же преодолевая скуку, начал Лас. — Я подготовил армию нежити, ее бы хватило, чтоб разом смести Котоваров. А ты со своими наемниками, нападением на графство, горцами. И арбалетами! Испытать стрелы хотелось! Я тебя еще лет пятнадцать назад говорил, живодер ты этакий, Рэнил никогда не подчинит тебе дракона. Надо было сразу валить его, а не отправлять в Степь, откуда он смог вернуться. И Безва тебе бастардов рожать не станет! Смирись.
— Он лишен имени Рэнил. — Вскинулся Лионель. — И вообще, тогда я заберу их детей.
— Пытался уже.
— А что ты предлагаешь? — С надеждой посмотрел пресветлый лорд на брата.
— Не мешай думать.
В кабинете было тепло и комфортно. Полумрак действовал успокаивающе. Лионель встал и сам разлил и принес себе и брату в кубках вино. Когда Лас думал, лучше было его не отвлекать. Короля, как любого из подчиненных, он грубо в пешую прогулку не послал бы, но… Пусть лучше брат спокойно подумает, и выдаст готовое решение.
Лионель маленькими глотками потягивал ароматный, приторный напиток и пристально наблюдал за единокровным братом. Лас мог бы и сам стать королем, но предпочел быть опорой Лионелю. Они были похожи, как родные братья и внешне, и характером. Даже родились в один месяц, только матерями им стали разные женщины. Поэтому Лионель был магом огня, а Лас — некромант.
— От Рэнила лучше избавиться. — Наконец произнес Лас. — Без его влияния, другие драконоусты быстрее подберут тебе рептилию.
— Но Дэнил лучший.
— Да-да, слышал уже, поэтому он и лишен имени.
Лас поменял положение на диване, сел, откинувшись на спину, и раскинул руки в стороны.
— Знаешь в чем наша проблема? Мы всегда стараемся быть круче друг перед другом, а Хинары всегда идут одной тропой. — Оба брата задумались, каждый прокручивал в памяти случаи, подтверждающие последние слова. Лас встряхнулся первым и заговорил. — Слушай, что я надумал. Сейчас нам не до наших личных интересов. Гигор был мне другом, и я хотел сделать его своим помощником. Стране необходимы такие, как Хинар, ты не представляешь, с какими недоумками мне приходится работать. Ну, неважно, от Гигора тоже придется избавиться. Рэнил, его старшие сыновья, Гас и Безва…
— Но Дэнил…
— Дэнил псих. — Категорично заявил лорд Лас. — Степь сломала его. Даже я бы не смог казнить девятерых женщин.
— Шпионок, готовящих похищение его сыновей, — ради справедливости возразил пресветлый лорд Лионель.
— Профессия не отменяла их пола. — Не уступил в споре Лас. — Но сейчас не стоит отвлекаться. — Лионель, наша власть, власть Камааров, стоит на кону, то, что драконоусты сами, без твоего призыва, полетели помогать Котоварам, это для нас уже начало конца. Нам надо избавиться от всех старших Котоваров и Хинаров. Младших детей возьмем на воспитание, если захочешь, и будут у тебя воздушники в свите. Позже можешь даже женить их на своих дочках или родственницах.
Не услышав возражений, Лас кивнул сам себе и продолжил:
— В своем замке мы их не достанем, значит, нужно выманить их под благовидным предлогом.
— Уже придумал каким? — Снисходительно улыбнулся Лионель.
— Вот это сейчас вместе и выясним. Помнишь, у тебя была когда-то фаворитка из одного северного графства, очень сильная огневичка?
У Лионеля было много сильных магинь из разных графств и герцогств.
— У нее родился ущербный мальчик.
Таких случаев тоже было немало, когда магические каналы младенца не развивались, а мать не хотела или не могла кормить ребенка и питать его магию.
— За ней еще приехал дед и забрал обоих. А потом нам сообщили, что ребенок выжил, но остался ущербным.
Вот такой случай был только один. Эта магичка, к слову, на вкус Лионеля, совсем не привлекательная особа, долго сопротивлялась пресветлому лорду, и ребенка родила больного. Единственное ее достоинство, привлекшее внимание юного короля была ее неукротимая сила. И да, приехал за ней дед, уважаемый аристократ, имеющий поддержку даже в магическом совете. И Лионель не смог не отпустить с ним внучку со своим бастардом.
— Вспомнил, о ком ты говоришь. Только, как ее звали, не припомню
— Она из рода графов Даве. Ее сын единственный наследник, ему должно быть около девяти лет. Тебе надо вызвать его во дворец. Доверь его сопровождение Хинарам. Пусть Даве добирается до замка Котоваров, а оттуда… Это уже неважно. В замке его убьют, у меня есть там человек, он организует ментальное воздействие на кого-нибудь из Хинаров или Котоваров. Или подстроит убийство. Так мы выманим их всех во дворец. Они, как минимум приедут выразить соболезнование, а как максимум будут просить о пощаде за гибель ребенка. Здесь, смотря по обстоятельствам, кого-то казним или раскидаем по разным концам Империи. Так будет с ними легче разобраться.
— План сыроват, — задумчиво прошептал Лионель.
— Придумай что — нибудь лучше, — снова лег Лас, положив одну подушку себе на грудь.
— А ментал и вправду имеется?
Лас самоуверенно хмыкнул:
— Лет пять уже, не было смысла до сих пор вовлекать его в дело.
Лионель одобрил план брата и, довольный, поставил свой пустой кубок на подлокотник кресла. Он уже собирался встать и выйти из комнаты, когда Лас остановил его:
— Брат, а что ты решил делать с Марисой Ман? Она уже две недели ждет от тебя награды.
Лионель поморщился:
— Разберись сам, а. Как можно довериться женщине, убившей родного мужа, не представляю. Награды она ждет, — с презрением выплюнул пресветлый лорд.
— Ни-ни, брат, я тебе не Рэнил, женщин не казню. Тем более, она показала верность именно тебе, сам и награждай.
Не выдержав просящего взгляда брата, Лас протянув руку, взял с подлокотника пустой кубок. Поставил его, придерживая одной рукой, сверху на подушку, прикрывающую его живот. Другой рукой достал из нагрудного кармана капсулу и высыпал ее содержимое в этот кубок.
— Принеси бутыль с легким вином, — обратился он к Лионелю.
После того как сам налил жидкость в кубок, слегка взболтнул его и, приподнявшись, понюхал поверхность кубка.
— Вот, — протянул он кубок брату, — награда для твоей овдовевшей графини. Угости ее сам, поверь, ее смерть будет легче, чем гибель мужа от руки любимой. — Видя колебания брата, он добавил. — Она ждет тебя в сиреневых покоях.