133935.fb2
Шарлотта на мгновение задумалась над этим.
— Но мне все равно, а тебе?
Франческа усмехнулась.
— Да, думаю, мне тоже. Я люблю ее, независимо от того, что на ней надето.
Они вдвоем продолжали идти по саду, срывая лиловые гиацинты для украшения часовни. Они нарвали почти целую корзину, когда услышали отчетливый грохот приближающейся кареты.
— Интересно, кто это, — сказала Шарлотта, приподнимаясь на цыпочки, словно это и впрямь могло помочь ей разглядеть карету.
— Не знаю, — ответила Франческа. Всех родственников ждали после обеда.
— Может, это дядя Майкл.
Франческа улыбнулась.
— Надеюсь.
— Обожаю дядю Майкла, — сказала Шарлотта со вздохом, и Франческа чуть на рассмеялась, потому что выражение в глазах племянницы было таким же, какое она видела тысячу раз до этого.
Женщины обожали Майкла. Похоже, даже семилетние девочки были беззащитны перед его чарами.
— Ну, он очень красивый, — заметила Франческа.
Шарлотта пожала плечами.
— Да, наверное.
— Наверное? — отозвалась Франческа, с трудом сдерживая улыбку.
— Я люблю его, потому что он подбрасывает меня в воздух, когда папа не видит.
— Ему нравится нарушать правила.
Шарлотта ухмыльнулась.
— Знаю. Поэтому я ни о чем и не говорю папе.
Франческа никогда не считала Энтони чересчур строгим, но он был главой семьи уже больше двадцати лет, и она думала, что этим и объяснялась его любовь к порядку и аккуратности.
И надо сказать, он в самом деле очень любил командовать.
— Это будет наш секрет, — прошептала Франческа, наклонившись к уху племянницы. — И если тебе захочется навестить нас в Шотландии, приезжай. Мы постоянно нарушаем правила.
Глаза Шарлотты округлились.
— Правда?
— Иногда у нас завтрак вместо ужина.
— Здорово.
— И мы гуляем под дождем.
Шарлотта пожала плечами.
— Все гуляют под дождем.
— Да, пожалуй, но иногда мы танцуем.
Шарлотта сделала шаг назад.
— А можно мне поехать к вам сейчас?
— Это зависит от твоих родителей, куколка, — Франческа рассмеялась и взяла Шарлоту за руку. — Но мы можем потанцевать прямо сейчас.
— Здесь?
Франческа кивнула.
— Где нас все могут увидеть?
Франческа огляделась.
— Не вижу никого, кто бы за нами следил. А если здесь и есть кто-нибудь, кому какое дело?
Шарлотта поджала губы, и Франческа почти видела, как в голове девочки проносятся мысли.
— Только не мне! — провозгласила она и взяла Франческу под руку. Вместе они стали отплясывать джигу, за которой последовал шотландский рил, они крутились и вертелись, пока не начали задыхаться.
— О, какая жалость, что сейчас нет дождя! — засмеялась Шарлотта.
— Что же в этом было бы хорошего?
— Дядя Майкл! — закричала Шарлотта, бросаясь к нему.
— И про меня тут же забыли, — сказала Франческа с лукавой улыбкой.
Майкл тепло посмотрел на нее поверх головы Шарлотты.
— Только не я, — прошептал он.
— Мы с тетей Франческой танцевали, — сообщила ему Шарлотта.
— Знаю. Я видел вас из дома. Мне особенно понравился новый танец.