13394.fb2
- Похоже, в грудной клетке мы навели порядок. Зашиваем...
- Дренажи ставить? - спросил Зураб, зная ответ, и добавил: - Теперь в живот, БД?
- После грудной клетки проблемы в животе кажутся банальной бытовой травмой, и Боринька справится с ними, если просто положит руку на кожу, сказал Пол, привычно гордясь и смазывая брюшную стенку йодинолом...
Картина в животе была ничуть не лучше: разрывы кишечника, печени, кровь, желчь, кишечное содержимое, обширные гематомы в брыжжейке...
"Как у той пьяной девки Мани в Свердловске с бутылкой из-под "Шампанского" во влагалище..." - подумал БД.
Когда они закончили, наведя порядок и в животе Большого Босса и тот стал быстро приходить в себя, БД еще несколько мгновений прислушивался к финальному tutti оркестра, потом улыбнулся потрясенной Лабораторной публике и сказал:
- Похоже, джентльмены, я опять становлюсь предводителем... Только не спешите с выводами... Всем спасибо! Дыхалочник, вам больше всех... Это другая хирургия... Пол! Подойди... Постарайся понять, когда вернешься: нельзя использовать один и тот же сосуд, как ковш для вина и ночной горшок...
Он прислонил Босса к переднему колесу машины, прикрыв окровавленной курткой охранника, наклонился к самому уху и сказал негромко:
- Откройте г-глаза, Босс... Вы в п-порядке... Если б не б-боялся, что зарок нарушите, д-дал бы глотнуть из горла... С-сейчас п-приедет С-скорая... А охранник п-погиб... Не н-надо с-самому вести машину и г-говорить по двум т-телефонам... - Он услышал сирену Скорой помощи и заспешил в подсобку...
БД успокоился и, перестав бояться, с вызовом поглядел на приятеля-чекиста:
- С-спрашивайте, старина. Не х-хуже меня знаете: "Nothing is secret, that shall not be made manifested", - вспомнил он недавние слова Босса про тайное, сделавшееся явным. - Т-только объясните раньше, какого черта вы заявились в такую рань, п-прервав наш с Марфой утренний к-коитус, и угрожаете расправой? Если п-помните, и в добрые советские времена я не шибко п-пугался вашего з-заведения...
- Не пугался, потому что не пугали... Сгоревшая Лаборатория не в счет...
- З-значит вы... вы п-подожгли... Вы все-таки оттуда. Не м-может быть...
- Что не может быть? - переспросил чекист.
- Что пожар в Лаборатории - дело ваших рук, что п-при нынешнем своем п-положении я п-продолжаю интересовать ваше д-дерьмовое ведомство...
- Больше, чем раньше. - Пал Палыч поискал глазами стул и, не найдя, уселся на низкий столик напротив. - Вот мое удостоверение действующего офицера ФСБ, ока государева.
БД придвинулся, стараясь разобрать фамилию, но все плыло, кружась в бесшумном танце вместе с куском блестящего пластика в руках чекиста.
- "Почти год он терпит лишения ради сомнительной возможности постоянно наблюдать за мной," - подумал БД и опять не поверил.
- С-сдается, у меня к вам б-больше вопросов. П-первый я сейчас задам...
- Не поясничайте! Шутовство не поможет. Выкладывайте, что знаете...
- Мы уже ц-целый час т-толчем воду в с-ступе, препираясь... Ни одного вопроса по с-существу, а вы г-говорите "шутовство"... Странная н-нерешительность для офицера ФСБ... А если откажусь отвечать и п-пошлю вас... А м-может, вы с-совсем не око, а так, катаракта, б-бельмо. Здесь вы н-нелегал... В чужой с-стране... Латвия - н-независимое государство... М-международный скандал... Или вы со м-мной расправитесь, как с п-профессором Белозерским? - Он испугался вопроса и замолчал...
- Белозерский стал непредсказуем... А вы.... вы нужны, потому я здесь... - И вдруг, словно кто стеганул кнутом, вздрогнул и спросил резко:
- Что вы и меете в виду, говоря о Белозерском?!
- КГБ... в-ваши люди... п-повесило его... Это п-правда?
- Что?! Кто вам сказал? - вопрос впервые прозвучал так растерянно.
- Он с-сам... Ф-филимон... П-профессор Белозерский... П-после той встречи на ч-чердаке с грузинцами... Они тоже из ФСБ?
- Где?! Где вы встречались с Белозерцевым?
- Это он в-встречался с-со мной...
- Как это было? Пожалуйста, соберитесь, БД, и расскажите все, что кажется... - он замялся на мгновение, - странным и необычным из того, что происходит с вами.
- М-меня н-никто не уполномочивал, и я не х-хочу делать это для вашего з-заведения... Я сам многого не п-понимаю и страшусь, но что-то гонит меня вперед и...
Он не успел закончить, скрипнула дверь и в комнату вошла Марфа, без платка: в современных непривычно чистых и тщательно подобранных одеждх...
Он вскочил, удивленный и обрадованный, собираясь выложить ей всю правду о сукином сыне чекисте, пристающем с дурными распросами, надеясь в душе, что все это - неудачный розыгрыш, как вдруг, вглядываясь в любимые черты, с ужасом обнаружил отсутствие гемангиомы - розового мясного фарша, размазанного по правой щеке. Он растерялся и, пораженный, забыв дышать, молча стоял перед нею, и фраза из Рильке стучала в голове громче и громче: "Терпеть дар женщины... Терпеть дар женщины..."
- М-может, скажешь, б-барышня, чего хочет от меня ФСБ российская? спросил БД, медленно постигая происходящее. - Или ты из д-другого ведомства... и с-служишь по п-п-призванию, а не за н-народные гроши? Иди тогда во МХАТ... Я старый, больной п-придурок, влюбился с головой... Так с-старшеклассник влюбляется в ф-фигуристку на к-катке... Я кожей чувствовал в тебе д-двойное дно, которое п-принимал за глубину, за дар Божий.
Пал Палыч нетерпеливо пережидал, пока БД постигнет новую реальность, и нервно постукивал ногой о пол.
- Хватить придуриваться, БД! - сказал он, решив, что пора действовать. - Что вы видели там, в своих путешествиях?
- Если не знать к-куда направляешься, любой п-путь приведет т-туда, улыбнулся БД.
- Не советую шутить...
- Жизнь с-стала отнимать у меня с-слишком много времени и с-сил, чтоб относиться к ней с-серьезно, - от страха он продолжал дразнить Пал Палыча.
- Послушайте, БД. Давайте спокойно поговорим, - сказал чекист.- Я тоже успокоюсь. Попробуйте кратко сформулировать результат своих путешествий... Не так изощренно, как в книге, из которой ничего не понять, кроме одного...
- З-значит, вы з-забрались в COMPAQ? Н-несанкционированный д-доступ... З-знаете, чем это г-грозит? - неуверенно спросил БД.
- Вы законченный придурок, если не понимаете, что происходит!
- Л-любопытно, ч-что же? - с интересом спросил БД.
- Вернемся к рукописи, - устало сказал Пал Палыч. - Вы намеренно ничего не соообщаете в ней... Там нет конкретных сведений... Вы так много видели всего, а ваши "Хроники" - ни про что... Мы детально проанализировали их, надеясь найти хоть какие-то сообщения, и не нашли...
- П-привередничаете. П-писал я н-не руководство для сотрудников ФСБ, с-сказал БД задумчиво и, прозрев, вдруг заговорил, все более удивляясь: Эта к-книга п-предназначена для таких, как я интеллигентских Вечных Жидов, п-постоянно изгоняемых и вновь п-призываемых, всегда с-способных делать то, что другим не п-под с-силу; высоко адаптивных, готовых п-прощать и каждый раз начинать с-сначала, и нести свой крест, п-потому как больше некому нести... Эти л-люди, когда п-прочтут, п-поймут...
БД замолчал и погрузился в раздумье, пытаясь понять происходящее.
- Почему за вами охотятся и хотят убить?... Или не хотят? - старался Пал Палыч вернуть БД в Марфину подсобку. - Может быть, это входит в программу: увидеть ваши реакции и экстраполировать нужные решения? Или они действуют по Талейрану, распиная, чтобы потом воскресить и основать новую религию? Или таким образом они обучают вас чему-то? Кто они, эти... люди? БД не собирался отвечать. Он слушал, открыв рот, понимая, что в проницательности и умении формулировать бывшему лучшему чекисту не откажешь.
"Все равно, как бы он ни старался, я вижу: он ходит вокруг да около, боясь задать главные вопросы, ради которых ошивался подле меня, - подумал БД, забыв страх, и склонился в поисках тяжелой бутылки с алкоголем под креслом, и сразу почувствовал на шее тонкий шнурок, сдавивший сонные артерии. Он мог дышать, но мозговой кровоток был блокирован и все вокруг поплыло ускоряясь..
"I have fallen on my face... - успел подумать он, теряя сознание... So he is hunting for me too...
Он пришел в себя, стараясь прогнать красную пелену перед глазами и вспомнил пушкинского Годунова, почему-то на английском: "...and bloody boys revolve before the eyes" - а потом увидел склоненное лицо Пал Палыча, спокойное и терпеливое, и поодаль, в углу подсобки, Марфу в красивых одеждах, без котлеты на прекрасном лице, сидящую на полу спиной к стене, с разведенными коленями, обнажившими светлые штанишки - string-undies, скрутившиеся в полоску, застрявшую в так хорошо знакомой плоти...