134045.fb2
- Как ты назовешь, так и будет.
- Но разве у нее нет имени? - настаивала Констанция.
Рене задумался на минуту.
- Ее зовут донна Анна. Ведь она испанка.
- Так у нее даже два имени? - изумилась девочка. - Донна и Анна?
- Нет, донна - это по-испански, как мадам по-французски, а Анна - это имя.
- Тогда я буду называть ее мадам Анна.
- Хорошо, - согласился Рене.
И убедившись, что внимание дочери всецело занято куклой, отправился в кабинет.
Он устало опустился за стол и, прикрыв руками лицо, застыл в раздумиях.
Очнулся Рене, когда в дверь легко постучали.
- Кто это? - спросил Рене.
Дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула жена. В ее ушах поблескивали новые серьги.
Граф сразу же это заметил, но решил подразнить Маргариту и сделал вид, что не замечает обновки.
Жена села на подлокотник кресла и положила левую руку на плечо мужа.
- Ты ничего не хочешь мне сказать, Рене?
- Я хочу сказать, что ты красива.
- Это ты говорил и раньше.
- Еще я могу сказать, что по-прежнему тебя люблю.
- И это я слышала.
- Наверное, ты хочешь услышать от меня, что эти серьги тебе к лицу.
- Вот это я и хотела услышать, - заулыбалась Маргарита и мизинцем качнула жемчужину. Та тускло сверкнула.
- В свой прошлый приезд в Париж я специально заказал их для тебя. Тебе нравится мой подарок?
- Он бесподобен. Я давно мечтала о таких серьгах.
- Но, Маргарита, ты никогда мне не говорила об этом.
- Значит, ты хорошо знаешь мой вкус и можешь угадывать желание. Скажи мне, Рене, почему мы должны ехать в Лондон так спешно?
- Прошу тебя, не спрашивай.
- Я согласна, Рене, не интересоваться твоими делами, когда они касаются только тебя одного. Но теперь мы едем все вместе, и Констанция с нами. Должна же я знать, что нас ждет впереди.
- Маргарита, положись на меня и ни о чем не расспрашивай.
- Но все же, Рене, что ждет нас впереди?
- Впереди нас ждет успех, - отшутился граф Аламбер, - я могу пообещать тебе, что ты будешь принята при королевском дворе в Лондоне и думаю, что все англичане будут восхищены твоей красотой. Так что, не забудь прихватить с собой мой
Подарок и самые лучшие наряды.
- Тогда придется прихватить все. Благодаря тебе у меня только лучшие наряды.
- Значит, бери все. Быть может, мы пробудем в Англии достаточно долго.
- Достаточно - это сколько? - попыталась осторожно уточнить Маргарита.
- Возможно, год. Но думаю, мы вернемся скорее.
Маргарита взяла муха за руку и нетерпеливо спросила:
- Это поручение тебе дал сам король?
- Да, он мне доверяет. И я не могу обмануть его надежды.
- И все-таки, что в этом сундучке? - любопытство терзало Маргариту.
- Этого не знаю даже я. Единственное, что я знаю,это кому я должен вручить сундучок. А тебе лучше не знать о цели нашего путешествия... Ты же сама сколько раз укоряла меня, что я не беру тебя с собой, - перевел он разговор на другое. - Вот теперь, Маргарита, твои мечты сбываются, мы будем вместе. Я, честно говоря, рад этому.
- Я тоже рада. Но мне тревожно.
- Чего ты боишься, дорогая?
- Я боюсь не за тебя, не за себя, я боюсь за Констанцию, она такая маленькая. Может быть, ей лучше остаться здесь?
- Ты согласишься расстаться с ней на год? - Рене пристально посмотрел в глаза жены. Та колебалась недолго.
- Нет, я не могу прожить без нее и дня.
- Вот видишь. А тут целый год. И я, Маргарита, не могу больше жить подолгу без вас, поэтому мы и поедем все вместе.
- Нужно отдать распоряжения, чтобы паковали багаж. Ведь в спешке можно что-нибудь забыть.
- О, если нам чего-нибудь не будет хватать, мы купим - рассмеялся Рене.