134094.fb2
И то же ждет любого из лордов, кто захочет стать primus inter pares, первым среди равных, возвыситься над другими. Но уж коли не Робин, то уж и не этот скучный граф с семикратно разбавленной кровью Плантагенетов в жилах!
- Нет, не Хантингдон, - проговорила я, обиженная за Робина, оскорбленная за себя, - и не Екатерина!
Длинное постное лицо Норфолка скривилось в подобии усмешки.
- Тогда выходите замуж. Ваше Величество!
И подарите нам своего собственного наследника!
***
Наследование, наследование! Мария вновь наседала. "Огорченные отменой нашей с Вами, дражайшая сестрица, встречи в Йорке, - писала она изящным наклонным почерком (к своей досаде, я обнаружила, что пишет она почти не хуже моего), - мы тем не менее надеемся из Ваших собственных уст услышать признание наших прав". Иначе, добавляла она почти незавуалированную угрозу, ей придется поискать мужа, который эти права отстоит.
- Мужа! - сказала я Робину насмешливо. - Да весь свет знает, что ее хваленый брак с доном Карлосом, который принес бы ей войска для вторжения на нашу землю, как не двигался с места, так и не двигается!
Робин нахмурился:
- А что, если бы вы, мадам, убедили ее выйти за человека, которого сами выберете, - не за нашего врага, а за того, кто скорее укрепит ее право наследования?
Я взглянула на него. Меня осенила мысль, такая простая, такая прекрасная...
- Да, Робин!
...дать Марии в мужья человека, на которого я смогу положиться.., достаточно волевого, чтобы держать ее в узде.., со временем посадить на английский престол его сына.., наша любовь была уже такова...
Я, сверкая глазами, взяла его за руку:
- Робин.., а что, если я сделаю вас королем Шотландским?
Глава 13
Женить Робина на Марии?
Неужели я это всерьез?
Она так и не поверила.
- Английская королева предлагает мне своего конюшего?! - визжала она в лицо моему послу Рандольфу.
- Он - член совета, вельможа и ближайший сподвижник королевы, непреклонно отвечал сэр Томас, - человек, которого Ее Величество всей душой желали бы видеть рядом с Вашим Величеством на шотландском - или английском - престоле.
Лакомая наживка для алчной Марии! Она отправила ко мне собственного посла, сэра Джеймса Мелвилла, по лютой зиме, по снегу, прощупать мои намерения. Я встретила его в Уайтхолле притворно-светской улыбкой, под стать его собственной. Я им покажу - и ему, и ей!
"Сюда, сэр Джеймс!"
По крайней мере, мой новый придворный кавалер, высокий и пригожий Хаттон, на голову возвышался над коротышкой-шотландцем! Мы покажем этим беспокойным соседям их настоящее место! Я провела его через королевские покои в опочивальню.
- Смотрите, сэр!
Рядом с моей парадной постелью, убранной пышным алым шелковым балдахином, стоял изящный наборной работы кабинет в рост человека. На нем были выложены буквы ER под моим гербом, увитым розами Тюдоров и дубовыми листьями, инкрустированными слоновой костью, черным деревом и перламутром. Я распахнула дверцы на хитрых латунных петлях. За ними были другие дверцы, дальше ящички, в них Другие ящички, и так далее, и так далее.
- Смотрите! - кричала я, воодушевляясь, распахивая дверцы и выдвигая ящички. Я вытащила дивную нить белоснежного жемчуга, золотое деревце с изумрудными листиками, пригоршню алмазов, рубин с перепелиное яйцо - отец держал его у изголовья - и еще, еще...
- Все это достанется вашей хозяйке.., со временем!
Незачем было добавлять: "Если она сделает по-моему!"
Однако зоркого Мелвилла не ослепили побрякушки, пусть самые великолепные. Словно аист, он видел рыбку за милю.
- А это что, мадам?
- Это? - Я деланно рассмеялась. - Так, ничего!
Но прежде чем я успела его остановить. Мелвилл запустил руку в ящик и расхохотался.
- "Портрет моего лорда"? - прочел он в притворном изумлении. - Кто же ваш лорд, госпожа?
Отнекиваться было бесполезно. Собрав все свое высокомерие, я взяла у него завернутый в бумагу пакетик и вынула оправленную в золото миниатюру. Мелвилл даже не удосужился разыграть удивление:
- Да, мадам, лорд Роберт - настоящий красавец, Ваше Величество не зря удостоили его своей близости.
Близости?
Духовной или телесной - на что он намекает?
Как ловко он насмехается - оскорбляет, будто и не оскорбляя!
- Лорд Роберт - мой лорд в той же мере, что и все остальные мои лорды - не более чем ближайший друг и брат!
- И моя королева не станет отнимать у Вашего Величества, - проворковал он, глядя притворно-чистыми, словно вода над галькой, глазами, - человека, которого вы называете братом и ближайшим другом. Она добивается лишь того, что причитается ей по праву.
Ах эти скользкие шотландцы! Мой лорд - вот что ей причитается!
- Так она отвергает лорда Роберта?
Мелвилл вкрадчиво улыбнулся:
- Отнюдь, мадам. Как сестра вашей милости и ближайшая наследница, моя королева не хотела бы огорчать вас своим браком! Но что один мужчина для прекрасной королевы, которую должны осаждать тысячи?
Зеркало, зеркало на стене...
Я не устояла перед искушением.
- Насколько красива ваша королева? Как я?
Он деликатно кашлянул в ладошку.