134141.fb2 Коснуться твоих губ - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Коснуться твоих губ - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Поставив бокал на каминную полку, он провел руками по лицу и задумался над другим вариантом, который больше не мог игнорировать.

Не выдумала ли Саманта всю эту историю, чтобы выманить Похитителя Невест и снова увидеться с ним? Не об этом ли "проекте" она говорила? Он вспомнил, что ответила Саманта, когда он сказал, что она никогда больше не увидит Похитителя Невест. "Это вы так думаете", - заявила она. Черт побери, существует ли девушка, которую нужно спасти, или это просто хитрость? А если существует, каким образом Саманта узнала о ней?

Нет, не могла она выдумать всю эту историю. Слишком честна и совестлива.

Но внутренний голос твердил насмешливо: "Она хочет снова увидеть Похитителя Невест. Восхищается его благородством. Жаждет приключений".

"Хочет завести любовника".

Ревность терзала его, горький смех слетел с губ. Он сходит с ума. Ревнует к самому себе. Но есть способ во всем разобраться.

Похититель Невест спасет мисс Анну Барроу, если, конечно, она существует.

А если мисс Саманта Бриггем окажется замешанной в это дело, посмотрим, действительно ли она хочет познакомиться с Похитителем.

***

На другой день к вечеру Эрик остановил Императора и прикоснулся к шляпе, увидев судью, тоже верхом.

- Добрый день, Стратон, - поздоровался он с судьей. - Прекрасная погода для верховой прогулки.

Адам Стратон тоже прикоснулся к шляпе.

- Замечательная, лорд Уэсли. Но я не на прогулку, я - в Лондон. Поступила новая информация.

Эрик поднял брови:

- Вот как? Очередное расследование или продолжение старого?

- Это касается дела Похитителя Невест.

- Неужели? Вы схватили этого разбойника?

- Пока нет. Однако новые сведения внушают надежду на его поимку.

- Желаю удачи. Давно пора покончить с этим негодяем. Впрочем, о нем ничего не слышно последнее время.

- Последней жертвой была мисс Бриггем, - заметил Стратон, поджав губы. - Но тут его постигла неудача. Не опоздай я на несколько минут, я задержал бы его. К несчастью, мисс Бриггем не дала сколько-нибудь ценных показаний.

- Вот как?

- Да. Твердила, что Похититель - смелый благородный человек, а на меня смотрела как на клеветника. - Судья покачал головой. - Весьма необычная девица.

Эрик с трудом сдержал улыбку.

- Пожалуй, что так.

- Попомните мои слова, милорд, удача изменила Похитителю Невест. Доказательством тому служит похищение мисс Бриггем. Он обязательно совершит еще ошибку, я очень на это надеюсь и не упущу момента.

- Желаю удачи.

- Я тоже. - Стратон некоторое время поправлял перчатки, а потом спросил: - Как поживает ваша сестрица, милорд?

- Она возвращается домой. Я жду ее на днях. Дарвин скончался.

Стратон судорожно сглотнул.

- Сожалею об ее утрате.

Эрик не стал говорить о том, что смерть Дарвина не была ни для кого утратой, тем более для Маргарет.

- Непременно передам ваши соболезнования.

- Благодарю вас. Всего хорошего, лорд Уэсли. - Стратон кивнул и, ударив каблуками по бокам лошади, потрусил по дороге, ведущей в Лондон.

Эрик повернул Императора к тропе, ведущей к Уэсли-Мэнор. Адаму Стратону придется провести в Лондоне по меньшей мере два дня, чтобы разобраться в "информации" о Похитителе Невест, которую ему подсунул сам Эрик.

А два дня - более чем достаточно, чтобы сделать все, что Эрик собирался. Ему не хотелось морочить голову Адаму, честность и неподкупность этого трудолюбивого человека вызывала у него восхищение. Но поскольку успех Адама именно в этом случае означал для Эрика виселицу, он заглушил в себе голос совести.

Прежде чем углубиться в лес, Эрик обернулся. При виде кареты, появившейся из-за поворота дороги, ведущей в Лондон, он натянул поводья и остановил Императора. Прикрыв глаза ладонью от яркого солнца, он внимательно всмотрелся в экипаж. И когда узнал не только экипаж, но и сидевшую в нем девушку с каштановыми волосами, насторожился.

Почему это Саманта Бриггем возвращается из Лондона?

***

Едва Самми вошла, как Хьюберт бросился к ней.

- Ну? - нетерпеливо спросил он. - Получилось?

Она похлопала по своей сумочке и кивнула:

- У меня все здесь. Деньги, билет для проезда на борту "Мореплавательницы", которая отходит в Америку завтра утром.

- Сирил ничего не заподозрил?

Саманте стало стыдно - ведь ей пришлось обмануть их верного кучера.

- Ничего. Этот симпатяга поверил, что я все время провела в книжном магазине.

Хьюберт одобрительно кивнул.

- А теперь еще раз заново просмотрим весь план, чтобы убедиться, что ты готова.

- Прекрасно. - И Саманта заходила взад-вперед, загибая пальцы при каждом пункте. - После обеда я сошлюсь на усталость и уйду к себе. Сирил уходит домой в девять. Через полчаса после этого мы с тобой встретимся в конюшне, и ты поможешь мне оседлать лошадей. Я поеду на Тростинке и доведу Танцовщицу до того места, которое обозначила в письме мисс Барроу. Полагаю, потребуется час или полтора, чтобы доехать туда - мисс Барроу проедет там после полуночи.

Хьюберт кивнул:

- Великолепно. Продолжай.